The Innocent — Ian McEwan

The Innocent is deceptively brilliant: for at least the first half of the novel it seems slight, thrillerish without the thrills, about a weakling and pushed-around fool. In the second half it explodes. The character violations that would normally damn the book instead make sense yet aren’t anticipated in advance, at least by me; much of the story is shockingly tense in ways that shouldn’t be. McEwan is very good at delayed resolution and gratification in a way most literary writers aren’t.

There are many essays to be written about The Innocent’s subtleties: about secrets, about sexuality, about the role of the unexpected, about fear, about pride, about loss, about the collision between fantasy and reality, about the instability of personality and its unpredictable development.

McEwan_The_innocentFirework sentences—the ones with elaborate metaphors or epiphanies or rhetoric—are relatively few, but almost all of them hum along and even the mundane sentences like “Maria reached for her skirt and blouse” are often given menace by their context. “Relatively few” does not mean none and some of the obvious ones stand out: “Leonard Marnham [. . . ] had never actually met an American to talk to, but he had studied them in depth at his local Odeon.” An Odeon is a great way to study foreign cultures, of course, a sort of science lab for the soul. Of Maria’s parents, she thinks or explains that “They still resented their daughter for the marriage she had made at twenty against their wishes, and took no satisfaction in the fulfillment of all their worst predictions.” Most of us find our prophecies wrong of failed.

Leonard is the innocent of the title, who discovers emotion at the behest of a woman. He is beset by apparently important work that conflicts with an inner life newly freed from his parents and the constraints of home, and after he meets Maria he thinks that “He knew that if only he had a little more leisure and were a little less tired he could be obsessed, he could be a man in love.” As if he plays a role: he could be “a man in love,” instead of more directly saying that he loves Maria. He needs that mediating, cultural desire to feel his own at this early stage of his development. As the novel proceeds things naturally change.

Without giving anything I’ll also note that the novel uses McEwan’s characteristic end-stage “zoom” effect, in which decades elapse in the final pages. Such a change is disconcerting, disconsoling—yet appropriate. It is brutal but in an acceptable way, or maybe just melancholy.

Here is James Wood on McEwan, though Wood does not share my love of plot. Here is Daniel Zalewski in The New Yorker.

Summary Judgement: Sweet Tooth — Ian McEwan

For a novel about a spy, Sweet Tooth is surprisingly slack. Maybe it’s slack in defense of realism. The cause eludes me, since the writing is as customarily crisp as the story isn’t. Excellent quotes are easy, from the first page, with this description of Serena’s father, an Anglican Bishop: his “belief in God was muted and reasonable, did not intrude much on our lives and was just sufficient to raise him smoothly through the Church hierarchy and install us in a comfortable Queen Anne House.” The parents are distant to the point of barely believable indifference: much later in the novel, Serena thinks, “Would the Bishop even notice I’d been away?” She’s free of parents, like an orphan in a 19th Century novel or a teenager in a contemporary TV show.

That doesn’t detract from the aforementioned beauty, like this, to go back to the second page: “We liked to think of ourselves as bad girls, but actually we were rather good.” Serena, on learning about the difficulties of writing, “went for important walks,” the silliness and accuracy of the phrase “important walks” working so well to conceptualize her state of mind and what many people with intellectual dispositions end up doing.

But the beauty of sentences eventually feels like backdrop when a second or third act fails to develop. The novel ends with a great, revisionary secret, the sort of secret that powers PhD dissertations more often than it does readerly love. We’ve seen these surprise techniques before—most notably in Atonement, but also, after a fashion, On Chesil Beach.

Like many writers, including this one, McEwan, through Serena, is at least interested in and perhaps obsessed by what reading and books do to people. Serena works in books as much as she’s a spy and sleeps with authors (which is the sort of practice I’d like to encourage). She notes what she reads and how she reads it. The book becomes about a love of books, but it does so to the point that the occupant of this book becomes dull. What does the book talk add up to? I’m a person sympathetic to books and book talk, but in Sweet Tooth the answer is “not much.” It becomes easy to lose focus midway through. Sure, for Serena, reading is how she both constructs and understands her world, but then you have to, you know, go do something. That’s not to say that she isn’t artful or funny. Consider this problem, about Jeremy, Serena’s first lover who turns out, predictably, to prefer men:

I wanted him to have a secret and shameful desire that only I could satisfy. I wanted to make this lofty, courteous man all mind. Did he want to smack my backside, or have me smack his? Was he wanting to try on my underwear? This mystery obsessed me when I was away from him, and made it all the harder to stop thinking about him when I was supposed to be concentrating on the maths. Colette was my escape.

Colette was her escape, but into what and from what? From mysteries? From something she can’t quite articulate, perhaps. And Serena, as a narrator, is also willing to ostentatiously tell us that she’s older and wiser now: “What I took to be the norm—taut, smooth, supple—was the transient special case of youth. To me, the old were a separate species, like sparrows or foxes. And now, what I would give to be fifty-four again!” This intrusion of the future self reminds us that we’re reading something from the future of events, with two pairs of eyes: the eyes of the undergraduate Serena and the eyes of the much older Serena, imagining her younger self from a position of greater articulacy and knowledge. Done too often, though, it becomes tedious. The notes in my copy trail off as the novel advances, and as I hope for Serena to become more than an acted-upon reporter of events. Her own life feels like it happened to someone else. Later in the novel, much later, the reason for this is revealed. But the view at the end of a long trail doesn’t always redeem the journey. The reason is clever, cerebral, not expected and not forced, and doesn’t make me want to read Sweet Tooth again, unless the next reading is part of some academic project about the usual sorts of academic things.

Serena says this of her reading habit:

All thanks to my mother, I didn’t stop reading. I’d never read much poetry or any plays at school, but I think I had more pleasure out of novels than my university friends, who were obliged to sweat over weekly essays on Middlemarch or Vanity Fair. I raced through the same books, chatted about them perhaps, if there was someone around who could tolerate my base level of discourse, then I moved on. Reading was my way of not thinking about maths. More than that (or do I mean less?), it was my way of not thinking.

Reading can be a powerful way of not thinking. I know from experience, even if most people think of reading as a highbrow, intensely intellectual activity these days. It isn’t, necessarily. And the assigned essay can be a chore instead of a pleasure. Serena wants it to be a pleasure:

My needs were simple. I didn’t bother much with themes or felicitous phrases and skipped fine descriptions of weather, landscapes, and interiors. I wanted characters I could believe in, and I wanted to be made curious about what was to happen to them. Generally, I preferred people to be falling in and out of love, but I didn’t mind so much if they tried their hand at something else. It was vulgar to want it, but I liked someone to say ‘Marry me’ by the end. Novels without female characters were a lifeless desert. Conrad was beyond my consideration, as were most stories by Kipling and Hemingway. Nor was I impressed by reputations. I read anything I saw lying around. Pulp fiction, great literature and everything in between—I gave them all the same rough treatment.

Simple intellectual and erotic needs might be easier to fulfill than complex ones, in one sense, but also harder, in the way that a simple task executed perfectly may be harder than a complex task executed with a margin for error. Still, Serena should have known that it isn’t vulgar to want love and marriage and plot. It’s vulgar that professors and highbrow critics might make her think it is vulgar to want those things, to want fiction that might be, to use that overused term, “relatable.” That one might be able to follow effectively. Serena isn’t a close reader, or someone practicing towards being a professional.

But she is someone who learns how to be through books, which makes her different from someone who learns how to be from in other ways, or someone who never learns how to be. She says, “I caused amusement among my Newnham friends studying English when I told them that Valley of the Dolls was as good as anything Jane Austen ever wrote. They laughed, they teased me for months. And they hadn’t read a line of Susann’s work.” Her friends are snobby and dismissive. Given the choice between snobby and unrefined but passionate, I’ll take the latter. The difference between those becomes a running issue, as when Serena begins to write a little column, and, like bloggers, something unfortunate happens: “I had written half a dozen jaunty pieces when something went wrong. Like many writers who come by a little success, I began to take myself too seriously.”

It’s a narrow act, the stance that straddles too serious and not serious enough. When I’m waffling between them, I try for “not serious enough:” after all, we’re talking about fiction here, not life and death. But for Serena the two become bound together because of her work. That’s an interesting theme; if only the plot were drilled more vigorously through the loam of Serena’s mind and story.

The Uses of Poetry and Search Queries

Blog search traffic patterns are fascinating when they clearly relate to someone’s English class—over the past couple days, I’ve seen a few dozen hits on “Ian McEwan and ‘The Use of Poetry.’” Many come in a form like this, from today: “the use of poetry ian mcewan analysis”. On November 15, when I’m writing this, the McEwan piece already has 20 hits, which is very unusual for a two-year-old post that hasn’t been, so far as I know, linked to by other bloggers or discussed on forums. Given the nature of the queries, I would guess that students are the prime consumers, and out there somewhere are papers on “The Use of Poetry” that will claim seduction to be the primary use of poetry, never mind the distinction I make that seduction is the primary use of poetry for Michael Beard, the eventual protagonist of Ian McEwan’s Solar, and what is true of Michael Beard will not necessarily be true of every reader of poetry.

This semester I assigned Tom Perrotta’s Election and Anita Shreve’s Testimony to my own students. When the first draft of the paper came due, I noticed that “Thoughts on Anita Shreve’s Testimony and Tom Perrotta’s Election” was getting an unusual number of hits; points two and seven occurred distressing frequency in the papers I eventually read. Some of that is probably due to those features being obvious in the novels. The rest might be attributable to the Internet. No one outright plagiarized, to my knowledge, though I have heard professors say that students search the Internet, find one of the professor’s articles on a subject, copy it, and then turn it in to the very professor who wrote the article.

These practices remind me of William Deresiewicz’s essay Solitude and Leadership: If you want others to follow, learn to be alone with your thoughts,” where he says

I sat on the Yale College admissions committee a couple of years ago. The first thing the admissions officer would do when presenting a case to the rest of the committee was read what they call the “brag” in admissions lingo, the list of the student’s extracurriculars. Well, it turned out that a student who had six or seven extracurriculars was already in trouble. Because the students who got in—in addition to perfect grades and top scores—usually had 10 or 12.

So what I saw around me were great kids who had been trained to be world-class hoop jumpers. Any goal you set them, they could achieve. Any test you gave them, they could pass with flying colors. They were, as one of them put it herself, “excellent sheep.” I had no doubt that they would continue to jump through hoops and ace tests and go on to Harvard Business School, or Michigan Law School, or Johns Hopkins Medical School, or Goldman Sachs, or McKinsey consulting, or whatever.

What worries me about the people searching for “The Use of Poetry” or Election is simple: I get the sense many of the people doing so are becoming “hoop jumpers,” instead of thinking for themselves. The scholarly and intellectual practice of seeking the opinions of others to stimulate your own thinking is an important one. But how many of the searchers for “analysis” are doing that? I suspect most of them are looking for someone else’s pre-digested work to parrot back to their instructors. And this might be a viable way of getting through school. But the digestion is the point—without the time spent struggling with a problem in your own mind, you’re not going to learn how to identify and solve problems that no one else has seen, or worked on, or discussed.

I see this issue around me among grad students (and, sometimes, professors). A lot of grad students have spent their whole lives trying to please someone else, and when they get to the point in their careers—usually around their dissertation—where they have to work without real guidance or guidelines, many flail. A lot of people in general experience that sense when they leave school, whether they leave at 18 or 38. The externally imposed goals and rules get removed. Instead of being told the use of poetry, or statistics, or calculus, they have to decide it for themselves. But if they haven’t spent time thinking about what poetry might do in “The Use of Poetry,” or how McEwan expresses himself, or any number of other things, they aren’t going to have the skills they need not only to write, but to deal with life.

The Internet is a wonderful thing for seeking the opinions of others, but it’s a mistake to seek them before you’ve taken the time to try and develop opinions and skills of your own. If you lean too much on others, you won’t be able to work through things for yourself. Deresiewicz gets this, and the perils of too much copying and listening to others and going to the Internet for opinions: “I can assure you from personal experience that there are a lot of highly educated people who don’t know how to think at all.” Used wrongly, the Internet can become a vessel not for thinking, but for its opposite. Before you hit the Internet for ideas, you need to give yourself time to develop what Grady Tripp, in Wonder Boys, calls “the midnight disease,” which writers suffer from; he describes it this way:

[… it] started out as a simple feeling of disconnection from other people, an inability to ‘fit in’ by no means unique to writers, a sense of envy and of unbridgeable distance like that felt by someone tossing a restless pillow in a world full of sleepers. Very quickly, though, what happened with the midnight disease was that you began actually to crave this feeling of apartness, to cultivate and even flourish within it. You pushed yourself farther and farther and farther apart until one black day you woke to discover that you yourself had become the chief object of your hostile gaze.

And I don’t think this unique to writer: programmers, hackers, engineers, scientists, and others probably feel too (Richard Feynman in Surely You’re Joking, Mr. Feynman!: “Mr. Frankel [. . .] began to suffer from the computer disease that anybody who works with computers now knows about. It’s a very serious disease and it interferes completely with the work. The trouble with computers is that you play with them”): all the people who, like Gollum in The Lord of the Rings, still desire to walk free under the sun even as they are compelled to return to darkness and solitude. The solitude is what it takes to do the work. Writers, at least of the novelist variety, are usually writing about people, which makes it odd that one needs to get away from people to describe people, but it’s nonetheless true. Tripp calls it a “disease” and “a simple feeling of disconnection,” both with their negative connotations, but Mihaly Csikszentmihalyi calls it Flow and others call it creativity. Creativity needs other ideas to stimulate it—that’s one of Steven Berlin Johnson’s main points in Where Good Ideas Come From—but it also needs silence. It needs to stay away from Google, from other people babbling in your ear and telling you what to think and giving you their dubious “analysis.” The Internet gives us the option of letting others do our thinking for us. So, if you’re reading this on the Internet, let me encourage you to think for yourself before others do it for you.

Ian McEwan and "The Use of Poetry"

The main use poetry in “The Use of Poetry” is seduction: specifically, the seduction of the liberal artist Maisie (recalling shades of Henry James: What did Maisie know?) by the scientist Michael Beard in the late 60s. Michael learns enough Milton to impress Maisie, with her artistic tendencies, a feat that I doubt I’d have the discipline for despite being another liberal artist; they go out, Michael realizes his disdain for what seems the foppish laziness of the liberal arts, and he reinforces the inferiority complex many English majors feel in the face of hard science.

Or maybe not: when we think we see Michael’s perspective on how easy it is to read “four of the best essays on Milton,” McEwan drops this in by airmail:

Many years later, Beard told this story and his conclusions to an English professor in Hong Kong, who said, “But, Michael, you’ve missed the point. If you had seduced ninety girls with ninety poets, one a week in a course of three academic years, and remembered them all at the end—the poets, I mean—and synthesized your reading into some kind of aesthetic overview, then you would have earned yourself a degree in English literature. But don’t pretend that it’s easy.”

That’s the only mention of the “English professor in Hong Kong,” who appears, nameless, only long enough to correct us. He or she disappears: there is no wrapping up, no coming together of the English professor and some deeper meaning. He or she is there to tell us, and “The Use of Poetry” seems like a rebuke to the “Show, don’t tell” school of writing: it is all telling, or nearly all, and it teasingly plays with real world correspondences. “The Use of Poetry” says:

This understanding was the mental equivalent of lifting very heavy weights—not possible at first attempt. He and his lot were at lectures and lab work nine till five every day, attempting to grasp some of the hardest things ever thought. The arts people fell out of bed at midday for their two tutorials a week.

A February 2009 profile of McEwan, also in the New Yorker, says:

McEwan enjoyed studying calculus—“It was like trying to lift a weight that was a little too heavy”—but he settled on literature, and showed enough promise that he was urged to apply for a scholarship at Cambridge.

Maybe McEwan fears the limits of our cognition, or his own cognition. Or maybe I am engaging the intentional fallacy. Surely the editors of The New Yorker noticed this correspondence in their earlier nonfiction piece and this later work of fiction. What, if anything, did they make of it? Were they as uncertain as me?

Finally, what to make of the title: “The Use of Poetry,” rather than “uses?” Apparently poetry has only one use, seduction, as I unfairly said in the first line of this post. But maybe it is not asking, “What is poetry used for?” but rather, “how and why is poetry used by a particular person—Michael—or people in general?” The title probably has other meanings too, like most poems, with their rascally habit of evading a single interpretation.

For some reason, I am reminded of Kundera’s The Unbearable Lightness of Being: both that novel and this story are highly directive, allusive, focusing on what love means in a modern context, using love to examine ideas and ideas to examine love. They both end, not with a statement or feeling of wholeness, but with a feeling of new sight but perpetual incompleteness, like that is our fate, no matter the math we learn or the poems we study. Could “The Use of Poetry” be to remind us of what we can never fully grasp, like Michael trying to understand the liberal arts, or Milton, who was in turn trying to understand us? Hard to say. But then, a lot in life is hard to say. The best we can do with it is try. Maybe with a poem.

Or a story.

EDIT: If you’re here because you’ve been assigned a paper on McEwan, you might find this post to be of great interest.


Alan Lightman’s Einstein’s Dreams is as good as his novel Reunion is bad. They share some superficial characteristics: both are meditations on the nature of time, both are short, and both strive for depth. The key differences are that Einstein’s Dreams achieves its depth, while Reunion does not; Einstein’s Dreams illuminates the character of Einstein, while Reunion skims Charles, illuminating only the fundamental banality of his existence; Einstein’s Dreams makes us ponder the nature of time, while Reunion makes us ponder why we’re reading this novel.

In buying it I made two mistakes: I didn’t read the first page and I relied solely on the author’s previous reputation. The first three sentences might’ve spared me the six bucks:

Sheila lies on top of me, snoring, her heavy breasts heavy on my chest, her stomach on my stomach, her hair damp in the afternoon heat, a shard of light through the white shutters she closes when we make love, the slow beat of the overhead fan, the tiny sound of a radio from the street. I too am falling asleep.
I fly above mountains, dizzy, frightened.

What isn’t wrong here? I’m not sure—maybe that the sentences are easily parsed. The wrongness piles up: the weird repetition of the word “heavy,” the mere description of breasts as “heavy,” which is as much a cliché as “pendulous,” the next several clichés (“damp in the afternoon heat” and a “shard of light”), the awkward time shift inherent in telling us of the “white shutters she closes when we make love,” indicating that the event happened previously, and a generic scene that’s been described in thousands of novels and filmed in thousands of movies. “Light” and “white” are jarring slant rhymes. The idea of flying in dreams or reveries is equally hackneyed, and as a metaphor for time passing it fails.

I’m willing to continue. But the clichés of thought and language continue too, as when Charles tells us:

Just the other day I was reading some article about the relativity of values. I mention this because it applies directly to the question of the Honduran hurricane victims on TV. Even if they are not mere electronic data points, those people are not nearly as bad off as they seem.

Right: the people are far away and only presented on TV, and therefore aren’t as real. See, e.g., The Matrix (link goes to a fascinating New Yorker essay), Philip K. Dick, and too many others. The theme continues a few pages later when a hippie turned general is described here:

The Nick on TV wasn’t any more real than the Gulf War itself, a made-for-TV war, a video game, another digitized disembodied nothingness like the Honduran hurricane victims, created to sell deodorants and premium beers and cellular phones. On my sixteen-inch television screen, red boxes neatly circumscribed bomb targets.

That’s an easy point of view to take if you’re living in the U.S., but I’m guessing that the soldiers who were there and the civilians living in Iraq didn’t consider themselves digitized disembodied nothingness. The sheer self-indulgence of this “what is reality?” idea is frustrating because it repeats without amplifying or altering one made earlier in the novel. It’s so bad that I almost miss the one bright spot, which is Lightman’s use of the verb “circumscribed” to describe bomb targets, which is both accurate and unusual. Its resonance with the word “circumcised” is also appropriate, given the men in charge of wars whose target is so often other men.

Those are the first few pages. It doesn’t get better.

Reunion is built around an older man going to a college reunion, where he chiefly feels uncomfortable and then slips into a reverie about the girl who slipped away. He remembers their love affair; she might have a tawdry affair with a person in a position of power; the reader wishes that some scenes weren’t worthy of the Literary Review’s Bad Sex Award. In novels, no sex is always preferable to bad sex. As for this novel, you’re better off with John Banville’s The Sea, or almost anything by Ian McEwan, or Proust’s Swann’s Way, or any of the other innumerable novels about an older person remembering his or her affairs. It’s a justly rich and weighty sub-genre, and with so much to choose from, you could do far better.

In short, Reunion serves two related purposes: to show through contrast how good Einstein’s Dreams is and to remind readers who haven’t otherwise heard of that novel to read it instead of and not in addition to Reunion.

An unusual cinematic occurrence

I saw two movies on two consecutive weekends both of which I enjoyed. It feels like years since two somewhat proximate movies that were any good have even been in theaters, let alone run on consecutive weekends. Atonement captures the spirit of Ian McEwan’s book (we’ll see if they try On Chesil Beach) and Charlie Wilson’s War manages to be fun, engaging, political, and probably not too inaccurate. It’s based on George Crile’s Charlie Wilson’s War: The Extraordinary Story of the Largest Covert Operation in History, a book in my Seattle Public Library queue. Not being the only person to have done this in response to the movie, I’m somewhere around 50, meaning the wait is going to take a while.

Now that I’ve mentioned movies, go read Caleb Crain’s The science of reading and its decline to make yourself wonder about the decline of the world and such:

[… T]here is no one looking back at the television viewer. He is alone, though he, and his brain, may be too distracted to notice it. The reader is also alone, but the N.E.A. reports that readers are more likely than non-readers to play sports, exercise, visit art museums, attend theatre, paint, go to music events, take photographs, and volunteer. Proficient readers are also more likely to vote. Perhaps readers venture so readily outside because what they experience in solitude gives them confidence. Perhaps reading is a prototype of independence. No matter how much one worships an author, Proust wrote, “all he can do is give us desires.” Reading somehow gives us the boldness to act on them. Such a habit might be quite dangerous for a democracy to lose.

This concerns the National Endowment for the Arts’ recent “To Read or Not to Read,” covered here by the New York Times, with more background material in a July by me. This can’t be good for the clerisy.

On Chesil Beach — Ian McEwan

Ian McEwan’s On Chesil Beach has a June United States publication date, but sent a British copy of this thin novel—novella would be more accurate if less marketable—which manages to be both understated and vibrant. It has an abstract, ethereal feel about a practical, seldom-discussed subject explored without euphemism or pretension, sort of like a fable for hard-eyed adults. Concrete problems of the real world and the ideas underlying those problems come together in prose that, like all of the McEwan I’ve read so far, perfectly walks the wavering line between simplicity and complexity; his sentences always feel as easily understood as they can be and not forced one bit more.

The story follows two young people, who had just been through their marriage ceremony as the first chapter starts, but whose preceding courtship is told in subsequent chapters and interspersed with their present day. “Courting” describes the relationship—they are on the verge of the cultural revolution of the 60’s that would make “dating” more appropriate, and they reflect their elders’ ideals propriety in a way that, say, Kingsley Amis does not. The juxtaposition of this novel and the recently flurry of pieces on Martin and Kingsley is quite interesting, as the novel chronicles the 50’s culture that Kingsley killed and Martin, as far as I could tell, never really had to fight. It’s a world almost as alien to me as that of the Victorians, as prim and proper as a stately matron out of Jane Austen.

Yet Edward and Florence do not share my perception of their zeitgeist, and identify themselves with the spirit of change. Dramatic irony fills the novel, as the reader understands the young marrieds: they do not generate the winds of change so much as they are blown by them. The irony is particularly thick when Edward and Florence mock the staid old people listening to the telly downstairs from their room, even though the values of those old people bind the younger people far tighter than either will verbally or intellectually acknowledge. The names Edward and Florence have an old-fashioned ring to my ears (though perhaps not to British ones), and I can think of only one person, a distant acquaintance, my age named Edward (though he goes by Eddie) and no one named Florence. The pair are as mired in the Nineteenth Century as the burghers they mock and the word “burghers” itself.

I feel sympathy for the two, as well as some empathy I wish I didn’t feel, because one point On Chesil Beach makes is that things change, but maybe not so much as we’d like to imagine, and at some point nearly everyone is in a situation as awkward as that of Edward and Florence, whether it comes earlier or later in life. Today most, but not all, remedy it earlier, and as a result may scorn Edward and Florence. But we cannot judge the past purely by today’s standards; The Scarlet Letter only looks old-fashioned today because it helped changed the climate it describes, as do all forms of cultural production.

The sexual factor can also be read as a metaphor for other feelings of confinement or torpor: “[Edward] was simply impatient for his life, the real story, to start[…]” Yet we are reading his story, and while Edward waits for his “real story” to begin, it is evident to us if not to him that it already has. His failure to recognize the way his story is happening all the time is his own fault, and it is not clear that the epiphany I hoped and expected he would have actually occurs: that “real” life is happening wherever you are and whatever you are doing, and that it is your reality whether you accept it or not. The same is true of Florence, who seems to be waiting to do what her parents tell her to. Yet once the two creatures of their time come together, their expectations are a wide chasm apart and their ability to communicate those expectations stunted.

Their ability to communication is stunted because they have none of the light and heat they need to grow. On Chesil Beach demonstrates the dueling realities and sensibilities of Edward and Florence, although with slightly more sympathy for Edward. His vision is myopic, however, and he confuses the story of his sexual life with the story of the rest of his life; though the former is certainly an important part of the latter, it is not necessarily the most important part, and the strength of its importance seems more important before it begins than afterward. The anticipation makes the beginning of the latter harder to confront: “[Edward] felt trapped between the pressure of his excitement and the burden of his ignorance.” We only learn about it through the narrator, and Edward cannot or will not say it to Florence, who cannot speak of her own fear and dread to Edward. They are caught, and caught by themselves.

The idea of the trap is always there, as is the laughable idea of them as a modern couple. Take this description of Florence’s reality: “As [Florence] understood it, there were no words to name what had happened, there existed no shared language language in which two sane adults could describe such events to each other.” In other words, she is still mired in an ignorance as profound if not moreso than those telly watchers she and Edward looked down on. Nor is she better than Edward, and combined they represent the product of a society valuing propriety above all else—and they buy into that society. Florence cannot discuss the events the unnamed narrator describes with a mixture of medical precision and human compassion, neither of which the main characters can summon, and the appropriateness of a distant voice of knowledge becomes apparent when it slips into the characters’ thoughts with more dexterity than novelist of the Nineteenth Century.

The comparisons to the Nineteenth Century are deserved, as the larger swirls of how history develop are a macrocosm of the way those swirls affect people’s lives. McEwan has long been concerned with how past implicates present. On Chesil Beach shares the concerns with the past and one’s relationship to time that haunt McEwan’s Atonement, a meaty novel I discussed briefly in conjunction with John Banville’s The Sea. The Great Gatsby also examines the way we construct the past and the way it remains with us; for On Chesil Beach’s Edward, the past was a time of ignorance he could not fully overcome, while Jay Gatsby idealizes the past and hopes to bring himself back to the golden age with Daisy Buchanan. Despite the divergence of views of Gatsby and Edward, that lost early time drives them. Something about these retrospective books lends themselves to awesomely lyrical writing at the end; though I won’t reveal the last page of On Chesil Beach, the last two paragraphs of Gatsby are worth rereading:

Gatsby believed in the green light, the orgastic future that year by year recedes before us. It eluded us then, but that’s no matter—tomorrow we will run faster, stretch out our arms farther. . . . And one fine morning—
So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.

On Chesil Beach does not have the hint of wistful, rueful optimism present in the penultimate paragraph of Gatsby, but I could hear Nick Carraway in Edward’s reminisces about the blurring of memory over time. The scope of On Chesil Beach widens at the end, and as it does so it also shows the way Edward’s early feelings of shame deaden as time lengthens. The same technique is used, and is slightly disorienting and equally appropriate, in Atonement, and the brief sensation of disorientation, like the changing perspective that happens in a fast glass elevator, gives way to enhanced understanding and the realization that life, regardless of the petty indignities of the moment, goes on.

The power of On Chesil Beach comes McEwan’s aesthetic command in telling a story of misunderstanding as old as time but infrequently chronicled, at least as far and as wide as my reading goes. His narrative technique employs a clever variation on the omniscient viewpoint in a way similar to but different from the way he wrote Atonement, and it conveys the uncertainty of the characters while informing and clarifying for the reader. We are left with a central scene from a life, but not a still life, for the motion of the characters’ minds and the aftermath of their encounter reverberates through time. Their encounter is symbolic of the inchoate changes in the larger society and Western world. The time and place stultifies Edward and Florence, but like Edward, society is on the brink of change, and as the narrative viewpoint undergoes a reverse telescope, we see Edward moving toward a reality bigger in some ways but still very small in others. On the scales of time, how heavily does an awkward night made so by circumstance weigh? To Edward, it would appear the answer is “not too heavily,” unlike Gatsby. Too bad Edward and Florence could not even form or consider the thoughts behind my question. If they could, perhaps they could move toward understanding.

This post is intentionally written in a style that should recall On Chesil Beach while still being more opaque than the book because I don’t want to describe exactly what happens: the unfolding of the story should be the privilege of the author. I describe some aspects of On Chesil Beach, but I do not want to be so clear as to give a synopsis. The framework underlying the story is partially described here but should not detract from the finished product of the story. Call this a commentary on the commentary.


%d bloggers like this: