Video Games Live — concert review

A friend and I saw Video Games Live, the concert featuring primarily music from video games; the show was emphatically so-so, mostly because the music kept being interrupted for banal reasons, chiefly related to defending the idea of video games as an art form. The structure of the concert went like this: the musicians would play for five to ten minutes, then a guy would show up to declare that video games are ART, DAMNIT! or run a contest, or show a video game, or pick his nose, or whatever. Then the music would resume. But is a show devoted to music of games really an ideal venue for the purpose of trying to show video games are art? In other concerts I’ve been to, no one comes out to defend Beethoven or The Offspring as art: it’s merely assumed. You’ll know video games are art when people stop claiming they are and merely assume that they are.

I feel the worst for the musicians themselves, who presumably haven’t spent more than 10,000 hours of practice time for underdeveloped pieces that, to highly trained ears, probably sound bombastic or manipulative, like bad romances seem to literary critics. You could see them looking at one another when the conductor / showman stopped to extol the virtues of video games and drench himself in glory for putting the show together.

You may notice that I haven’t mentioned much about the music: that’s because the show wasn’t really about music. Some video game music is interesting and deserves serious attention; Final Fantasy is particularly famous for its soundtracks. The Mario theme music has become a pop culture cliche. But you won’t find attention to music at Video Games Live: look elsewhere for that.

Without being able to discuss much of the music, someone dealing with the concert is left to discuss what the nominal concert really engages. Like a dizzying array of phenomena, Tyler Cowen has asked similar questions about the status of video games and art, which he engages a little bit here regarding a New York Times piece and also here. Salon.com is asking the same questions, but is more rah-rah about video games. I don’t think anyone has argued that video games don’t “matter,” whatever that means in the context. It seems unlikely to me that games will have a strong claim to art until they can deal with sexuality in a mature way—which paintings, novels, poetry, and movies have all accomplished.

We’ll know video games are art when their defenders stop saying that video games are art and merely assume they are while going about their business. This change happened in earnest with novels around the late nineteenth and early twentieth centuries, as Mark McGurl argues in The Novel Art: Elevations of American Fiction after Henry James. Maybe it’s happening now with video games. If so, I don’t think Video Games Live is helping.

One good thing: my friend won tickets. So the only cost of the show was opportunity, not money.

Anathem — Neal Stephenson

I read Anathem when it came out and tried it again recently because I’m a literary masochist. It concerns a giant graduate school/university where really smart people gather in seclusion from the rest of humanity, who are busy running around distracted by cell phones (now called “jeejahs”), futuristic TV, and religious-style demagogues. Erasmus (get it?) is in the middle of this and realizes something bad is going to happen. He’s a low-ranked “avout” who lives in one of those cloisters, which demands an kind of autarky of ideas, a bit like Vermont without Internet access. There are a lot of passages like this, taken from the beginning:

Guests from extramuros, like Artisan Flec, were allowed to come in the Day Gate and view auts from the north nave when they were not especially contagious and, by and large, behaving themselves. This had been more or less the case for the last century and a half.

It’s unfair to take this out of context and not explain what the hell is going on. But for the first quarter to half of the book, there is no context until you’ve created your own.

Confused yet? Hopefully not too much; if you pick up Anathem, you will be further. The novel famously comes with a glossary, which reads like code with too many GOTOs in it. And if I make the novel sound ridiculous, I’m doing so intentionally and picking up the flavor of those lofty New Yorker reviews whose greatest tactic against the manufactured noise and lights that sometimes pass as popcorn movies is ridicule. In Stephenson’s case, the noise is highbrow and intellectual, or maybe pseudo-intellectual, but noise nonetheless, regardless of the number of philosophic references put in it.

The biggest problems with the silly vocabulary is that it a) makes the the novel harder to take seriously, even in a humorous way, and b) make it more likely that readers will abandon the novel before reading it, and in turn badmouth it to their friends (and on their blogs, as I’m doing). I wanted to like the novel, but Neal Stephenson is beginning to feel like Melville: someone who peaked before he stopped writing novels, to the detriment of his readers, but who nonetheless still writes a lot of unconventional and interesting stuff. Stephenson’s Moby Dick is Cryptonomicon, a novel still justifiably beloved, and his earlier novels The Diamond Age and Snow Crash are both unusually strong science fiction.

By now, one gets the sense no one restrains Stephenson’s grandest impulses: the long well-done novel is a unique beauty, but the poorly done long novel is more likely to be abandoned than finished, and one could say that all the more of a poorly done series of long novels like The Baroque Trilogy , which is destined not to be a collected in a single physical volume thanks to its heft.

In Further Fridays, John Barth writes of great thick books that “One is reminded that the pleasures of the one-night stand, however fashionable, are not the only pleasures. There is also the extended, committed affair; there is even the devoted, faithful, happy marriage. One recalls, among several non-minimalist Moderns, Vladimir Nabokov seconding James Joyce’s wish for ‘the ideal reader with the ideal insomnia.’ ” Neal Stephenson answers this call for heft and then some: Cryptonomicon is a marvelous book that would demand more than a single night of insomnia to read, and yet none of it seems extraneous, or at least not in a way that deserves to be cut. Even the several page description of how one should eat Captain Crunch seems apt to the mind of the hackers and proto-hackers Stephenson follows. So it is again with Anathem, a novel whose demands are much greater.

Stephenson has made steadily greater demands of his readers, and I wonder if those demands were most justified for Cryptonomicon. Midway through Quicksilver I gave up, and what The Baroque Trilogy demands in sheer length, Anathem demands in depth. As has often been mentioned in reviews, it has a glossary, and the dangers of it are well-expressed by this graph:

(I will note, however, that one of my favorite novels of all times has not just made up words, but an entire made-up language embedded: Lord of the Rings. So it’s important to note that the probability of a book being good descends but never reaches zero, at least as far as we can tell from this graph.)

One other point: as Umberto Eco said of The Name of the Rose:

But there was another reason [beyond verisimilitude to the perspective of a 14th C. monk] for including those long didactic passages. After reading the manuscript, my friends and editors suggested I abbreviate the first hundred pages, which they found very difficult and demanding. Without thinking twice, I refused, because, as I insisted, if somebody wanted to enter the abbey and live there for seven days, he had to accept the abbey’s own pace. If he could not, he would never manage to read the whole book. Therefore those first hundred pages are like penance or an initiation, and if someone does not like them, so much the worse for him. He can stay at the foot of the hill.
Entering a novel is like going on a climb in the mountains: you have to learn the rhythm of respiration, acquire the pace; otherwise you stop right away.

Or, worse, you might think you get to the mountain’s summit and then intellectually die during the descent (and yes, the link embedded in this sentence is highly relevant to the issue at hand).

In the novel, Stephenson is dealing with the potential for an increasingly bifurcated society with supernerds on one side and proles on the other. You can see the same ideas in 800 words instead of 120,000 in his essay Turn On, Tune In, Veg Out, which I assign to my freshmen every semester and which almost none of them really get.

Still, the concern that smart people are going to rule others does have a certain pedigree, and the idea of a cerebral superclass detached from the material world is hardly a new one; monks were an expression of it in a religious context for centuries if not longer. H.G. Wells thought of something not dissimilar in his idea of an “Open Conspiracy,” through which leading scientists and philosophers would form a benevolent world government. In Richard Rhodes’ The Making of the Atomic Bomb, he describes physicist Leo Szilard similar conception of an improbably super-competent elite ruling the world:

[…] we could create a spiritual leadership class with inner cohesion which would renew itself on its own.

Members of this class would not be award wealth or personal glory. To the contrary, they would be required to take on exceptional responsibilities, “burdens” that might “demonstrate their devotion.”

Sounds great. Keep them away from me.

People who like second-hand philosophy and who need a superiority complex or to feed one that’s developing might like Anathem. Mastering it is perhaps as esoteric as being able to quote at will from Hegel The Phenomenology of Spirit and about as fun. I’ve barely talked about the novel, the text, and the story because the story feels like a skeleton for the novel’s concerns. Again, like Melville, Stephenson seems to have forgotten about the pull of story in his later.

Umberto Eco, in contrast, is another writer of enormous books filled with ideas, and his two best—The Name of the Rose and Foucault’s Pendulum contrast with weaker efforts in those others—like The Island of the Day Before and The Invisible Flame of Queen Loanna—become obsessed with how story is told rather than the story itself. The “how” is a fine subject to address in novels, as many postmodernist novels do, but it can’t be subjugated to the what—otherwise one isn’t writing a novel; one is writing literary criticism. Trying to shoehorn the latter into the former isn’t going to create anything but boredom, with characters who aren’t characters but Vessels of Great Meaning. Erasmus in Anathem isn’t a person—he’s a convenient way to explore ideas. I’d like a character who explores the idea of why idea must be integrated into characters rather than vice-versa.

Is there something wrong with story? For a novel to work, its meaning has to be at most equal to, but more likely subsumed beneath, its story and the language used to convey that story. But Anathem is too busy preening to let that happen. I’m reminded of something Philip Pullman said regarding the His Dark Materials Trilogy: for every page he wrote he threw five away, and he concentrated ceaselessly on moving it along. That has our hero, Lyra, in a closet, where she’s hiding because she’s broken a rule and sees someone attempt to poison her father, a returning hero. The novel moves ever faster from there.

It’s a beginning so forceful that I’m recalling it by memory. Where does Anathem begin again? I can’t remember, and I look at the tome on my desk and considering finding out. If I were to force myself to remember, it would be doing so with all the joy of memorizing for school. His Dark Materials, in contrast, I remember for pure joy, and for its impact.

This is, to be sure, an overlong post, but it suits an overlong novel. Let this serve as a warning regarding and substitute for Anathem.

Finishing The Shadow of the Wind

After rereading The Shadow of the Wind (previously mentioned here and here), I’m astonished and breathless at the conclusion. The first and second time through I didn’t pay nearly close enough attention to the closing pages and how they deftly finish the circle while simultaneously pointing to the future.

I can’t believe I missed them.

I also hadn’t realized just how effectively the story’s stories-within-a-story devices work because on earlier reads I think I got too caught up the plot to appreciate what was happening. Now I have enough perspective and restraint to appreciate how Daniel, the protagonist, functions as a detective in a way that moves him from passive boy to active adult. The stories he gets others to tell him are incomplete, and part of what’s amazing about the novel is its transition from story to story and place to place.

In the last two years I’ve begun watching for those transitions with much greater (and professional) care: weaker novels make them stand out, while stronger ones make you forget they exist because each move from chapter to chapter and section to section feels completely natural. The Shadow of the Wind is certainly among the latter. By the time Nuria Monfort’s story appears in full, I was aching to know it, yet savoring its telling. I can point to one or two technical weaknesses in the story—how come it sounds like the rest of the narration, denying her a unique voice?—I don’t care. The novel is too strong for minor points like that to hold it up.

When dialog works: Carlos Ruiz Zafón’s The Shadow of the Wind

I’m rereading Carlos Ruiz Zafón’s The Shadow of the Wind, which gets better with each repetition; the first time I got lost in the plot and was more annoyed by the occasional cliche than I am now. Now the cliches seem more like cheek and a nod back at pulpy origins. This bit of dialog reminds me about a lot of what works in the novel, especially the over-wrought language of Fermín, the older rascal who takes to advising the young and overly proper Daniel:

‘People who have no life always have to stick their nose in the life of others,’ said Fermín. ‘What were we talking about?’
‘About my lack of guts.’
‘Right. A textbook case. Trust you me, young man. Go after your girl. Life flies by, especially the bit that’s worth living. You heard what the priest said. Like a flash.’
‘She’s not my girl.’
‘Well, then, make her yours before someone else takes her, especially the little tin soldier.’
‘You talk as if Bea were a trophy.’
‘No, as if she were a blessing,’ Fermín corrected. ‘Look, Daniel. Destiny is usually just around the corner. Like a thief, a hooker, or a lottery vendor: its three most common personifications. But what destiny does not do is home visits. You have to go for it.’

I love the second line, and the first spoken by Daniel, whose acknowledgment that they’re discussing “my lack of guts” implicitly admits that Fermín is already right, and Daniel knows it, but he still needs to be talked into doing something about it. He’s too passive—and knows that, too—but is also so passive that he doesn’t really know how to stop being passive. He can only offer objections when he should be as direct about Bea as he is about solving the mystery of Julian Carax, which is the plot’s primary strands and one that interweaves with the others.

That said, the passage isn’t perfect, and “trust you me” is probably a translator’s error. But I didn’t notice it as I read: only caught it as I began writing this. The novel is sufficiently involving to make one forgive minor sins. “Trust you me” could also be Fermín’s character: he’s stuff with half-believed folk wisdom (“Life flies by, especially the bit that’s worth living”), and only half believing it that lets such wisdom be funny—and, strangely, truer than it would be from someone delivering ridiculous lines like “Destiny is usually just around the corner” straight. Fermín also does imply that Bea is an object (which is objectionable; how many of us want to be “a trophy?”), but he doesn’t believe it: that half-belief lets him get away with it. We love his cheek, his pretend expertise (Daniel is “A textbook case,” as if textbooks are written about smitten adolescents, rather than novels), and it’s sustained throughout the novel.

The Library of America and literary canons

Newsweek asks: has the Library of America jumped the shark? If so, you won’t find a good argument for it in this article: there’s a lot of innuendo and little of substance about who deserves to be in the “canon” and why. But the last paragraph gets a (very) little bit deeper:

Kidding aside, one sympathizes with the directors of a publishing venture increasingly dependent on the idea that great American writers just can’t die fast enough. In such a situation, conventional publishing goes head to head with curating, and financial concerns go to war with esthetics, which, depending on how conservative one cares to be, can argue for little or no growth at all. And of course all this plays out against a literary landscape where the idea of a literary canon has been pretty much shot to hell anyway, so maybe no one should care who gets into what anymore. Or maybe they should just turn the whole thing into a—you knew this was coming—lottery.

Shelfari (mostly) agrees with my comments and says:

For me, when the LOA started adding people like Lovecraft, Dick, and Powell (or personal favorite Nathanael West) was when it started getting lively and interesting. I’m glad they do beautiful editions of titans like Lincoln, Whitman, and James, but I’m far more glad that they haven’t just been passive about transmitting the canon, as it was spoken to them from above.

Agreed. I can’t think of anyone I’d love to see included, except perhaps Robertson Davies, who is Canadian (but Canada is part of North America, right?), and Elmore Leonard, who is still alive. Regardless, I’ve been impressed with a lot of the recent picks, like Philip K. Dick, who deserves his spot; tomorrow I’m going to hear a scholarly lecture on his work at the Arizona Quarterly Symposium, and I’ve heard talks on him elsewhere in academic venues. Maybe Jack Vance will be next, although he’s not been as cinematically popular as Dick.

Oh, and one other small note about the LoA: I tend to write in my copies.

Tender is the Night — Fitzgerald

Early in Tender is the Night, we find this about a relatively minor character named McKisco:

“I don’t see what it’s all about,” he said helplessly. “I don’t see why I’m doing it.”

The context is a conversation putatively about duels, but one could take McKisco’s confusion as a synecdoche for the novel as a whole: no one see what it’s all about or why they’re doing it. Even Dick Diver, psychologist, doesn’t really; he’s supposed to have mastered the mind but hasn’t mastered his own. Some of the novel’s descriptions and transitions mirror this confusion or uncertainty, which makes Tender is the Night feel more Modernist than its predecessors. Take, for example, this:

When there were enough Americans on the platform the first impression of their immaculacy and their money began to fade into a vague racial dusk that hindered and blinded both them and their observers.

The description goes from a relatively literal rendition of the Americans’ surface into a metaphoric one of their souls. But I have no idea what “vague racial dusk” means, which is perhaps why it needs “vague” out in front, or why that would blind observers; perhaps those theoretical observers are used to judging based on categories that Americans defy, or think they defy. If so, the novel is a journey into the ways Americans are more ensnared by history than we might want to be, and why we might be more obscure than we’d like to imagine. In this way, the structure of the novel mirrors its themes: it cuts many of the “she shifted her attention to the fight” transitions that might otherwise make this easier to follow:

Nicole was glad he had known so many women, so that the word itself meant nothing to him; she would be able to hold him so long as the person in her transcended the universals of her body.
“Hit him where it hurts!”
“Yah-h-h-h!”
“Hey, what I tell you get inside that right!”

A chorus shouts after Nicole’s Deep Thought, and in re-reading Tender is the Night I see where Tom Wolfe got some of his techniques for representing speech.

Some of the stylistic tics, like the “vague racial dusk” are meant to make us poetically see something in a new light, but they often feel more like work compared to a novel like Gatsby. It feels more indulgent, too: this is Fitzgerald wanting to write a novelist’s novel, meaning that it should have enough strangeness to make it hard to figure out what’s happening and why. This brings pleasures of its own, especially on second reads, but the danger of obscurity for obscurity’s sake remains, as when a voice suddenly shifts from third person limited to first:

All that saved it [the offer of marriage? something else?] this time was Nicole finding their table and glowing away, white and fresh and new in the September afternoon.

How do you do, lawyer. We’re going to to Como tomorrow for a week and then back to Zurich. That’s why I wanted you and sister to settle this […] (166)

My confusion mirrored McKisco’s in this narrative jump. Eventually that confusion was (mostly) remedied, but not so remedied as to make the novel boring.

Continuing was worth it: Fitzgerald knows how to end a novel. Tender is the Night isn’t quite so overtly poetic as Gatsby, with its boats being beaten back into the past, but it has a sense of melancholy and emotion that few novels do. I’m being vague because I don’t know how to describe the feelings evoked; perhaps that is one definition of a powerful novel. Melancholy is a part, but like a good wine, it’s only a single strand of a complex weave, one cannot appreciate the whole without appreciating all its parts.

There’s one other thing that Tender is the Night reminds me of: the habit that literary history has of doubling back on itself. Received opinion—so received that I don’t know where I got it from—holds that people didn’t start really writing about divorce and affairs and torrid sex and so forth until Updike and Roth. Marriages were more stable, at least as depicted artistically, and the really great fireworks caused by social changes didn’t hit until the 1960s. But the more I read the less that narrative seems to fit: Tender is the Night encapsulates Updike’s Marry Me: A Romance and maybe even Couples. Middlemarch has marriages that end. Even Pride and Prejudice has its affair between Lydia and Wickham, although the sex they’re having is so powerful that it remains unspoken.

Madame Bovary doesn’t encapsulate Tender is the Night but at least presages it. The drama of adult relationships, which I’d thought a (relatively) recent invention in fiction, isn’t. Neither is the childishness that such relationships sometimes entail. More continuity exists over the course of history than I thought, and what seems new in terms of content no longer does. Even the style of Tender is the Night holds up: if it were published today, I’d not know the difference. one can see greater stylistic continuity from Fitzgerald to the present than from, say, Middlemarch to Fitzgerald (this is part of what James Wood discusses in his nominal discussion of Chang-Rae Lee’s The Surrendered, a topic that I will return to later).

I don’t know what to do with this idea concerning continuity and change save note its existence, at least in my reading. Perhaps the rhetoric of the love story hasn’t changed that much, except perhaps for the inclusion of overt female desire in a larger number of more recent novels; it’s hard to see a good precursor of Allison Poole in Jay McInerney’s Story of My Life. Poole feels a long way from Nicole Diver, but the feeling of a search for something that cannot be adequately defined continues, and the inability to find that absent something propels novels and stories forward.

Life: Clarity edition

“Eventually I was admitted to the emergency rom, where doctors removed the gravel from my knees, x-rayed my arm, informed me that my elbow was broken, and outfitted me with a cast and sling. The bill came to $1,700. This experience caused me to take a cold, hard look at the direction my life was headed. What was I doing, running around this world—a place about which I clearly understood nothing—writing an endless novel about God knows what? A week later, the department head called and asked if I wanted to return to Stanford. I said yes.”

Okay, so it’s funnier in context (humor is the dominant trope in this book), but some of the flavor comes through (“a place about which I clearly understood nothing”), as does the author’s directness. I don’t remember where I read about Elif Batuman’s The Possessed: Adventures with Russian Books and the People Who Read Them, but I’m glad I took that unknown person’s advice.

My new hero and The Hollywood Economist

“Paramount studio head Robert Evans has described [screenwriter Robert Towne] as ‘lethargic, scattered, perpetually late.’ ”

Towne is my new hero.

The quote is from Edward Jay Epstein’s The Big Picture: Money and Power in Hollywood, which is fascinating throughout, though not as much as his newer The Hollywood Economist: The Hidden Financial Reality Behind the Movies, which shares much of the same DNA (by which I mean anecdotes and facts) and goes a long way towards explaining why so many movies are so awful. It also shows how Hollywood is about deals just as much as hedge funds are, how studios use those hedge funds, and how studios need to project an aura of profligacy while counting down to the last dollar. One thing of many that I didn’t know: how vital insurance companies are to making movies.

Amusing edit of the day

I’m going through a friend’s edits on the novel I’ve been writing for the last few months and came across this: “Each time you enter a bar you use religious imagery.”

I like how my friend uses the uses the second person “you” to imply that I’m the character. She’s also picked up on the joke regarding modern places of worship. I would consider that success.

(There haven’t been a lot of substantive posts over the last week or so because I’ve been spending every spare moment writing. At some point, space for real thoughts on novels will emerge.)

Life (and love)

“Is not general incivility the very essence of love?”

—Jane Austen, Pride and Prejudice