More on How Fiction Works and someone else's review doesn't

In The Australian, a nominal review of James Wood’s How Fiction Works is really a discussion of Wood’s work more generally. It also shows why I shirked writing a deep review of How Fiction Works, as I I have more than a few quibbles:

If Wood doesn’t “get” the overall trick of an author’s writing he tends to dismiss it. This was most evident in his notorious Guardian review (reworked in The Irresponsible Self) of “hysterical realism”, a term Wood has coined to sum up the work of a whole slew of contemporary novelists that includes Don DeLillo, Zadie Smith, David Foster Wallace, Salman Rushdie and Thomas Pynchon.

Is this an issue of not “getting” the works, or of getting them too well and not liking or caring for what they represent? To me, DeLillo and Pynchon in particular have long been overrated. I remember trying to read them in late school and early college and thinking, “why are these awful writers so highly praised?” At the time I didn’t realize that they were a reaction against earlier literary trends and that they were trying to be stylistically unusual merely for the sake of being stylistically unusual, or for obscure philosophical points without writing actual philosophy. Paul Graham seems to have had a similar experience with actual philosophy. Wood gets this, and probably better than I do, and I’m not the only one who’s noticed the overpraised and under-talented; one thing I very much appreciate about A Reader’s Manifesto is its willingness to engage with writing, rather than politics surrounding writing, or whatever propelled DeLillo to fame.

To return to the review:

While another critic might see the impulse towards jam-packed, baroquely hyperreal novels as a legitimate and thoughtful, albeit varyingly skilful, response to our postmodern world (a mimetic reflection of the different status of information in an age of instant and indiscriminate communication, say, or an attempt to “wake up” a form whose traditional gestures are now the cliched staples of Hollywood cinema) […]

The problem is that these techniques aren’t mimetic: in trying to mimic the supposed techniques that they implicitly criticize, they don’t reflect information, but chaos; they aren’t hyperreal, but fake. And I’m not convinced modern life is so different in terms of “the different status of information in an age of instant and indiscriminate communication.” Information isn’t indiscriminate: I still choose what to read and what to watch most of the time; if I’m exposed to ads, it’s because I choose to be. In some essays, Umberto Eco discusses how he sees ideas and battles from the Middle Ages underlying much of everyday life, and the more I read, the more I tend to trace the lineage of intellectual and personal ideas backwards through time. Although our technological and physical world has changed enormously in the last two hundred years, I’m not sure the purposes to which we put technology and power (conquest, sex, etc.) has much. That isn’t to say literary style hasn’t evolved, as it obviously has, and my preference tends toward novels written after 1900. Ideas have shifted and evolved too. Still, techniques used by modern authors like the hyperrealists just because they can be used doesn’t make them an improvement. Furthermore, not all of Wood’s loves are mine—I just finished Henry James’ The Portrait of a Lady and wouldn’t have if I didn’t need to. But I have seldom read a stronger argument for the capital-N Novel than I have in How Fiction Works, and even when I sometimes don’t find Wood persuasive, the power of his argument and depth of his reading always compels me to think more clearly and deeply about my own positions and thoughts.

More on How Fiction Works and someone else’s review doesn’t

In The Australian, a nominal review of James Wood’s How Fiction Works is really a discussion of Wood’s work more generally. It also shows why I shirked writing a deep review of How Fiction Works, as I I have more than a few quibbles:

If Wood doesn’t “get” the overall trick of an author’s writing he tends to dismiss it. This was most evident in his notorious Guardian review (reworked in The Irresponsible Self) of “hysterical realism”, a term Wood has coined to sum up the work of a whole slew of contemporary novelists that includes Don DeLillo, Zadie Smith, David Foster Wallace, Salman Rushdie and Thomas Pynchon.

Is this an issue of not “getting” the works, or of getting them too well and not liking or caring for what they represent? To me, DeLillo and Pynchon in particular have long been overrated. I remember trying to read them in late school and early college and thinking, “why are these awful writers so highly praised?” At the time I didn’t realize that they were a reaction against earlier literary trends and that they were trying to be stylistically unusual merely for the sake of being stylistically unusual, or for obscure philosophical points without writing actual philosophy. Paul Graham seems to have had a similar experience with actual philosophy. Wood gets this, and probably better than I do, and I’m not the only one who’s noticed the overpraised and under-talented; one thing I very much appreciate about A Reader’s Manifesto is its willingness to engage with writing, rather than politics surrounding writing, or whatever propelled DeLillo to fame.

To return to the review:

While another critic might see the impulse towards jam-packed, baroquely hyperreal novels as a legitimate and thoughtful, albeit varyingly skilful, response to our postmodern world (a mimetic reflection of the different status of information in an age of instant and indiscriminate communication, say, or an attempt to “wake up” a form whose traditional gestures are now the cliched staples of Hollywood cinema) […]

The problem is that these techniques aren’t mimetic: in trying to mimic the supposed techniques that they implicitly criticize, they don’t reflect information, but chaos; they aren’t hyperreal, but fake. And I’m not convinced modern life is so different in terms of “the different status of information in an age of instant and indiscriminate communication.” Information isn’t indiscriminate: I still choose what to read and what to watch most of the time; if I’m exposed to ads, it’s because I choose to be. In some essays, Umberto Eco discusses how he sees ideas and battles from the Middle Ages underlying much of everyday life, and the more I read, the more I tend to trace the lineage of intellectual and personal ideas backwards through time. Although our technological and physical world has changed enormously in the last two hundred years, I’m not sure the purposes to which we put technology and power (conquest, sex, etc.) has much. That isn’t to say literary style hasn’t evolved, as it obviously has, and my preference tends toward novels written after 1900. Ideas have shifted and evolved too. Still, techniques used by modern authors like the hyperrealists just because they can be used doesn’t make them an improvement. Furthermore, not all of Wood’s loves are mine—I just finished Henry James’ The Portrait of a Lady and wouldn’t have if I didn’t need to. But I have seldom read a stronger argument for the capital-N Novel than I have in How Fiction Works, and even when I sometimes don’t find Wood persuasive, the power of his argument and depth of his reading always compels me to think more clearly and deeply about my own positions and thoughts.

To the Lighthouse

Are people afraid of Virginia Woolf, per the Edward Albee play, because she’s got the reputation of being a big tough writer, or because she’s genuinely hard to read and understand? As a a relative latecomer to her, the issue was at the forefront of my mind as I read To the Lighthouse, as was how glad I am to have come to her now as opposed to earlier, when I don’t think I would’ve been prepared. Now, I see To the Lighthouse as it was intended: as a vast artistic statement with much history behind it, which makes it a writer’s novel, or an intense reader’s; it reconciles so many opposites, being both fluid and structured, artificial and real, and yet at the cost, I suspect, of being easily understood through one’s first reading. To the Lighthouse demands such familiarity with what conventional narration is that to comprehend it with any fullness requires wide and deep reading as initiation. In Reflections on the Name of the Rose, Umberto Eco describes how he came to structure The Name of the Rose:

After reading the manuscript, my friends and editors suggested I abbreviate the first hundred pages, which they found very difficult and demanding. Without thinking twice, I refused, because, as I insisted, if somebody wanted to enter the abbey and live there for seven days, he had to accept the abbey’s own pace. If he could not, he would never manage to read the whole book. Therefore those first hundred pages are like a penance or an initiation, and if someone does not like them, so much the worse for him. He can stay at the foot of the hill (41).

Such a process isn’t built into To the Lighthouse, and without preparation, I suspect reading it would be like trying to understand trigonometry without knowing algebra. That might be an unfair comparison, especially given the hackles I’m sure it raises in the math phobic, but I make it for good reason: Woolf is built on understanding why and how she uses her great strength and technique: free indirect speech or limited omniscient narration, depending on the term you prefer, which allow her to peer into all her characters’ minds, allowing each to perceive the other’s limitations, weaknesses, foibles, and problems. Who’s afraid of Virginia Woolf? Those who wonder: Am I smart enough? Do I not get it? Am I like one of the characters, each of whom is shown with flaws more glaring than those of most hardboiled detective fiction?

The way we learn of those flaws also startles because of the novel’s shifting temporality: long paragraphs of thought explaining an interaction interrupt speech, so that the first statement and response to it are alienated. In later writers, like Raymond Carver, the speech and situation are simply assumed to be alienated from one another, the domestic situation strained or unspoken, and no longer interruptions necessary. But in Woolf, we have an explanation—but only from a character’s point of view. Here is one such passage, quoted at length because shortening it would defeat its purpose:

‘You won’t finish that stocking to-night,’ he said, pointing to her stocking. That was what she wanted – the asperity in his voice reproving her. If he says it’s wrong to be pessimistic probably it is wrong, she thought; the marriage will turn out all right.
‘No,’ she said, flattening the stocking out upon her knee. ‘I shan’t finish it.’
And what then? For she felt that he was still looking at her, but that his look had changed. He wanted something – wanted the thing she always found it so difficult to give him; wanted her to tell him that she loved him. And that, no, she could not do. He found talking so much easier than she did. He could always say things – she never could. So naturally it was always he that said the things, and then for some reason he would mind this suddenly, and would reproach her. A heartless woman he called her; she never told him that she loved him. But it was not so – it was not so. It was only that she could never say what she felt. Was there no crumb on his coat? […]
[This continues for much longer, until, finally—]
‘Yes, you were right. It’s going to be wet tonight.’ She had not said it, but he knew it. And she looked at him smiling. For she had triumphed again.

Triumphed? In what context? I hear Kurtz saying, “The Horror! The Horror!” and wonder, like an uncontacted tribe before a helicopter. The “triumph” comes at the end of To the Lighthouse’s first section, and it is as enigmatic as what proceed it. Notice that “he wanted something,” but it’s not clear that the thing he wanted or that she found so difficult is the love mentioned in the next part of the sentence. “Something” hangs ambiguously, like a writer trying to give the reader what the reader longs for but never knew they longed for.

Instead we long for something that we give imperfect names: depth of characterization, fastness of plot, reality, “entertainment,” symbolism, aesthetic experiences, or the other facets of a gem we call literature, or experience, or many other names. In Woolf, the mystery of that search comes from the deep internal lives of the characters and that contrast with their external lives—inside, they register knowledge, social orders, hierarchies, shifts, and even epiphanies, but all this happens beneath the veneer of social propriety and limited, clipped speech like “Yes, you were right. It’s going to be wet tonight,” ending an internal, gushing well of feeling that finds so little expression in speech. If someone like Robert Penn Warren strives to balance speech and internal monologue, making them reflect one another, abd Elmore Leonard pushes to strive almost entirely for description through speech, then Woolf, in contrast, pushes the seesaw almost solely on the side of the internal—which she can only accomplish through deft, extraordinary use of free indirect speech—otherwise we would have the hammering of a single and limited consciousness, which would deafen us with the repetition of its primary and perceptions, making us try to see through it rather than allowing the narrator to work. But the shifts aren’t easily perceived, making them different from novels where the narrators are clearly delineated, like Eliot Perlman’s Seven Types of Ambiguity.

These traits make Woolf an acquired taste but one essential for writers to sample, and it’s also one usually acquired after tiring of novels driven solely by plot and novels without the depth of characterization Woolf has. Maybe Faulkner is the same way: I’ve never enjoyed reading his novels even as I recognize their importance. Yet I think I see a dividing line with Woolf and Proust—another modernist favorite more cited than read—on one side and Faulkner and Joyce on the other, with moving toward the former rather than the latter. This post in part articulates why, but there’s much more I can’t yet articulate. All four writers offer mystery above all, and not one that can be explained by finding out whodunit; therefore, I’m left describing without adequately explaining.

What would Woolf make of starting this problem? I’m not sure, as I complete this slippery review that too often uses the word “I,” establishing myself as a single perspective against the many “I’s” in To the Lighthouse. Still, Woolf influences how I now write posts: acknowledging myself, my biases, and the problems with my own reading, as well as what others would say to critics over-fond of “I”: narcissistic, obsessed with their own response, and the like. To them I have no perfect answer, though Virginia Woolf seems a good one.

Life

“You live on the surface,” Lia told me years later. “You sometimes seem profound, but it’s only because you piece a lot of surfaces together to create the impression of depth, solidity. That solidity would collapse if you tried to stand it up.”

—Umberto Eco, Foucault’s Pendulum

No good novels?

An e-mail from a reader noted that I haven’t liked many novels over the past few months, and in looking back she’s right: the last novel I really liked was The Name of the Rose. More common have been flawed but decent novels like Richard Price’s Ladies’ Man. Fortunately, Ladies’ Man didn’t stop me from getting Price’s most recent work, Lush Life, which is amazing, gigantic, detailed, and many other superlatives thus far, although I’m only halfway through. It stalks the billion-footed beast (warning: .pdf link). It lives up to the hype. It deals with the rich, the poor, the cops, the pimps, the dead, the live, and the soon-to-be-dead (I suspect), and does so with linguistic flair.

Now I’m especially excited to hear Price on Friday.

NBCC Good Reads in Seattle

The National Book Critics Circle’s Good Reads discussion hit Third Place Books in Seattle on Feb. 18, bringing together four panelists who showed through the quality of their thought just how much they really, really love books, as well as the importance of the ecosystem around books. The ecosystem problem echoes debates I’ve written about before—see, for example, here, here and here—and all four speakers offered eloquent, brilliant defenses of book criticism that will be, I suspect, ignored, as previous efforts have been. When I opened my browser last night, a New York Times headline said, “For Publisher in Los Angeles, Cuts and Worse,” and book reviewing will probably be part of the cuts. But critics, thinkers and scholars beat on, boats against the current, and that events like Good Reads happen shows the continuing vitality of the book.

As the blurb on Critical Mass states, the panelists were “Charles Johnson, Jonathan Raban, Seattle Weekly editor Brian Miller, and Seattle Times Book editor & NBCC Board Member Mary Ann Gwinn.” All four shone. Gwinn moderated and first passed the mic to Raban, who talked about the quality of book criticism when he was a younger man and now, saying we aren’t in a “great age” of book reviews. Although this might sound like an example of The Wonderful Past, I think it’s not, given how relatively little press coverage books generate—as demonstrated by the links in the first paragraph. Raban directed particular ire at the habit of “grading” novels, citing Michiko Kakutani as a prominent offender. Although I agreed with him concerning the importance of engaging books, I also think it important to consider how one should decide which books only deserve notices or grades versus which ones are worth engagement. I asked that question later, and Johnson gave my favorite answer when he said that he uses many criteria, including the quality of their writing, and above all whether a book succeeds in “showing us something we haven’t seen before.” You can hear an echo of the modernists’ credo, “Make it new.” Johnson didn’t define what that “something” is, and I can’t blame him: you don’t know what’s not there until someone shows you what should be. Furthermore, as Johnson said, you have to evaluate each book individually, which makes it difficult to generalize about what books are worth study.

None of that should detract from Raban’s main point about the importance of quality reviews. Johnson followed up by saying that a “fine review puts a book into context,” which I also try to do (see more here), and that there are fewer places to read good reviews. This practice harms both readers and writers, with the latter hurt because, as Johnson said, the “best way to learn about something is to write about it.”

They went on to give wonderful anecdotes and examples of problems in book reviewing and recommendations, which I would repeat if I didn’t think the power and humor of their stories would be lost in my reconstruction. Their delivery was that of adepts. Still, I think it important to note two things: Johnson said that reviewing is like pointing a finger at the moon, and not the moon itself–which is the book. In addition, Gwinn said 500 books hit her desk in a week. Five hundred. The number boggles me, and she said that the publishing industry seems to use the “shotgun” method for book sales, and fire a lot of pellets just to see what hits. Some books do, and she cited The Kite Runner as an example. She also said that not all is or should be doom and gloom, as last year book sales were up seven percent. That might just be a Harry Potter bounce, but I liked hearing it regardless.

Johnson also put the book reviewer, reader, and others, as being in part of a “matrix” or “web of education,” with books alluding to each other and readers building a kind of map or network. He echoed The Name of the Rose (a quote: “Books are not made to be believed, but to be subjected to inquiry. When we consider a book, we mustn’t ask ourselves what it says but what it means […]” and one more: “Now I realized that not infrequently books speak of books: it is as if they spoke among themselves. In the light of this reflection, the library seemed all the more disturbing to me. It was then a place of long, centuries-old murmuring, an imperceptible dialogue between one parchment and another, a living thing, a receptacle of powers not to be ruled by a human mind, a treasure of secrets emanated by many minds, surviving the death of those who had produced them or had been their conveyors.”) Yes, and we’re constantly trying to keep up with the worthy books of the past while trying to find good ones from the present and connect those with the past. Those older ones are easier to identify: you have publishers’ special imprints as well as the benefit of teachers, professors, and others, and they have by definition withstood time. Judging those from the present is harder, and much of the conversation revolved around that difficulty. In the end, finding good criteria is impossible and, as Gwinn said, part of a lifelong education. Or, to put it in Johnson’s phrasing, we’re trying to discover what it means to be educated and civilized. I wish there were better answers to these impossible questions, but regardless of those answers, it’s great fun hearing strong minds bandy the issues.

No one talked much about recommended reads, but the alternate discussion about art, reviewing, and life more than made up for the lack of recommendations. Some came up anyway: The Geography of Thought by Richard Nisbett, which Johnson liked, Riddle of the Sands by Erskine Childers, which Raban said every boat should have onboard, and several from Miller that he spoke too fast for me to catch. None were on bestseller lists but all sounded worthy, and that’s the point of the NBCC’s effort: to find books that are likely to matter but that aren’t at the grocery store and deserve more attention than they get.

The Wonderful Past

I’ve mentioned Grant Writing Confidential several times recently and will do so once more again, this time because I wrote a post that my father and co-writer there, Isaac Seliger, suggested would be well-suited here as well. He saw the many literary references in The Wonderful Past—to The Name of the Rose, My Name is Red, Plato, and traditional Romance. To be sure, the post focuses on grant writing, but it also illustrates a tendency in literature and culture: idealizing the past or recalling a golden time that may or may not have ever been. Novels like The Name of the Rose wink at this, especially because Adso of Melk lived in 1321 and “wrote” from the perspective of sometime around 1380 – 1400, and the eras he recalled appear ridiculous to modern readers and are distorted by the limits of knowledge then. Nonetheless, this theme is developed seriously in many novels, it’s one that The Lord of the Rings deals with explicitly: the passing of the Elves and their works of great beauty at the end of the Third Age are a time of necessary sorrow. There are many references to fading, passing, and parting, as much of what was fair is subject to one of those fates, but the strength of The Lord of the Rings comes from its mingled sense of hopefulness, necessity, and remembrance, which keep it from becoming morose or sentimental. Its tone is tempered and balanced, with hope present even as the past fades.

Perhaps the most obvious example of an entire book devoted to idealizing the past, especially in comparison to a lessened future, is John Banville in The Sea. I began my commentary on it by noting: “It is not clear what we should take from The Sea.” Almost a year later I’m still not sure what we should take, but its sense of wistfulness over the past is the primary feeling I’ve taken away. As such, I have no good explanation about it, though for a novel that I didn’t love it is often in my thoughts, and I perceive similar themes to lesser or, rarely, greater degrees in so many novels. Yet any explanation I give for it will, I feel, be uncertain or overly speculative at best, but such thoughts about the past remain, and remain noticeable.

The Name of the Rose — Umberto Eco

Since beginning The Name of the Rose a month ago, it has become the answer to requests for recommendations. It is a vast, engaging novel that makes me feel its greatness: the subject matter is complex but presented well, the plot moves swiftly, no word feels wasted, and the prose is original—I’ve never before seen through the eyes of a fourteenth-century monk. Even if modern ideas about how to interpret ideas and test hypotheses are discussed, I believe the perspective of a monk, especially because Adso of Melk’s interpretation of the world goes through the Biblical lens. It comes from other places too: the references to how great distance really felt then, in the value of books that took individuals working alone years to copy (which makes one appreciate how relatively little they cost today), and how important food was. Contrast this with The Other Boleyn Girl, a world as foreign as a TV show about attractive Californians in swimsuits.

But The Name of the Rose deals too with eternal human longings: lust for power, lust for control, lust for knowledge, and plain, unadorned lust, all of which appear in many guises. If there is a taxonomy of evil implicit in the narrative, then it finds true evil is that of excess, and the forms of “lust” as I use them in the preceding sentence stretches into a synonym for excess. The reasons for the murders tie back into those base desires, although Eco implies that the desire to control knowledge is the penultimate sin. The library, librarian, and abbot conspire together to control knowledge, though their nominal task is to spread it; instead, William of Baskerville trise to unlock the secrets created by man, and his journey toward knowledge—of murder, most directly, and of philosophy at another level, and many others as well, as David Lodge makes clear in his introduction. I never thought I would write that about a novel with long sections devoted to theological debate as it relates to murders, and yet underlying the theological debate is the pursuit of naked power. To discern what characters mean in The Name of the Rose is a great and powerful challenge.

I can’t stop linking to Carrie Frye (see here and here), and I’ll do so again now: Frye quoted A.S. Byatt talking to The New York Times on Possession, and Byatt said: “It’s like the books people used to enjoy reading when they enjoyed reading … It has a universal plot, a classic romantic plot and a classic detective plot. And the plot was more important than anything else in it. People can get the sort of pleasure out of it they got out of the old romantic novel.” It’s just as true of The Name of the Rose, which, like Robert Penn Warren’s All the King’s Men, reminds me of why I like to read. All three can be read them for plot, or for symbol, or for ideas more suited to potential future graduate students like me. A few things implied at that abstract level:

* What is the nature of the detective story?

* How do we know what we know?

* What is the nature of faith?

* How do we search for the truth (and Truth)?

You might also ask why I don’t attempt to give a deep answer to these questions, and the chief reason is that to say anything of substance demands another reading at the very least and probably much more. The Name of the Rose is already so interconnected and works at so many levels of abstraction and symbol that it is impossible to imbibe more than a tiny amount of it on a first reading. And it relates to so much else: I’ve already found two passages that led to posts for my work-related blog, Grant Writing Confidential, one on the tendency to idealize the past and the other on how movements grow and fall apart, as well as the nature of rule versus principle adherence to ideals. The latter is related to William of Baskerville’s vision, which is to pursue truth wherever it leads and try to advance knowledge as well as the principles of good, which come from learning, understanding, and empathizing.

This is in opposition to Bernard Gui, the inquisitor who wields rules as implements of terror. In the most marvelous trial scene I have ever read, Adso describes Gui: “His gaze was really fixed on the accused, and it was a gaze in which hypocritical indulgence (as if to say: Never fear, you are in the hands of a fraternal assembly that can only want your good) mixed with icy irony (as if to say: You do not yet know what your good is, and I will shortly tell you) and merciless severity (as if to say: But in any case I am your judge here, and you are in my power).” He twists rules and principles that are supposed to lead toward goodness into their opposite. The characters representing relative good in the world of Adso are those from the Church, but over time it becomes apparent that their rigid compliance and enforcement with rules can cause them to become evil in the same way as whoever is killing monks.

The resonances among the various strands of idea and plot within the novel create an enormous and phenomenal harmony with enough dissonant notes in it for contrast. Thank Alex Ross for these musical metaphors, but they’re worthwhile: the deepest pieces of music seem to have depth that we cannot fully plumb or understand, and the same is true of the deepest novels. I can explain aspects of them, isolate individual parts so as to better admire them, but never encapsulate the whole by taking it apart. One definition of a great novel might be that no dissection of it can ever leave pieces that add up to the sum of the parts. Lesser novels yield their secrets, and novels even lesser still are not even worth the mental energy of the inquiry. At times I point such novels out—though I don’t enjoy slamming books into which writers have poured their energies—and with the greater novels I try to begin the process of understanding them, and with the greatest novels I begin to formulate ideas that might play out over far longer works than just blog posts.

This is so unusual a novel that it has turned this into an unusual post: one where, rather than asserting something about the structure or scope of a novel, or assaying its merit, I can only point to how amazing it is, try to interrogate what I mean by “amazing,” and scratch a hole into the vast mountain of meaning between two covers. This is a post I have anticipated but also dreaded writing—dreaded because there is so much that can be said about The Name of the Rose and so much that has been. I keep mentioning (here too) The Name of the Rose because it is so big that I reach for commentary on it immediately after finishing—I don’t want to give it up, which is a rare thing. I’m going to start The Key to The Name of the Rose shortly. I don’t think there is a genuine key, but I will search for the pleasure and enlightenment I can find in what I anticipate will be many future readings.

Orhan Pamuk interview

Orahn Pamuk gives a fantastic interview at the Brooklyn Rail. A sample:

The novel, beginning in the 18th century, began to take over all the previous literary forms. In fact, we can even say it was the early form of globalization. The world, in so many ways, is so culturally globalized that our ways of seeing it are very similar to the post-Renaissance, let’s say from the invention of perspective in Italian and Dutch painting to the invention of photography and thereafter; we still see the world in a similar manner. We are likewise all globalized in our literary imagination, in the forms that we use, and I would say the literary globalization of the world had been completed years ago, when nobody was talking about globalization.

This resonates with Milan Kundera’s The Curtain, a book that deals much with the inherent internationalism in literature. I’m especially prone to such arguments because I’ve been reading so much in translation lately: a post on The Name of the Rose is due tomorrow, I finished Pamuk’s My Name is Red not long ago, right after that I finished Madame Bovary, The Curtain itself was originally written in French by a Czech author, and I’ve even finished books I didn’t especially like translated from Spanish: The Bad Girl and The Savage Detectives. And I began Doctor Faustus a few days ago, though I fear I will have to put it aside for a time so I can work on an academic project. Nonetheless, given the above, what Pamuk says about the globalization of literature is well-taken.

(Link stolen, as usual, from TEV.)

Life

“Books are not made to be believed, but to be subjected to inquiry. When we consider a book, we mustn’t ask ourselves what it says but what it means […]”

—Umberto Eco, The Name of the Rose