The year's best in reading, not in publishing

Like D.G. Myers, I don’t find much interest in “year’s best” lists and the like. Most of them are, as he says, boring; maybe that has something to do with the nature of the list and the arbitrary divisions that we use to mark milestones in our lives.

That being said, I read a lot, and I’d prefer to write about what’s new to me, rather than what happens to be published in a particular 12 month period. Last year I wrote about “pointless listmaking,” and I’m reminded of a comment from Rob, the narrator of Nick Hornby’s High Fidelity, when he’s at a party given by an ex-girlfriend:

The difference between these people and me is that they finished college and I didn’t… as a consequence, they have smart jobs and I have a scruffy job, they are rich and I am poor, they are self-confident and I am incontinent, they do not smoke and I do, they have opinions and I have lists.

(Emphasis added. The novel’s first sentence involves a list: “My desert-island, all-time, top five most memorable split-ups, in chronological order: 1. Alison Ashworth…”)

Umberto Eco likes lists, or at least studies them. As previously mentioned, he said that “The list is the origin of culture.” Being the origin, however, is very different from being the destination, or the evolution, of culture, and so in that light the list might be a primitive device that is still nonetheless useful to consider. As such, after a great deal of meta commentary regarding the nature of the activity in which I’m about to engage, I’m going to give a non-numbered, non-ordered list of books I happened to read in the previous 12-month period that are books I now recommend to others, found moving, or otherwise think deserve special attention.

* Carlos Ruiz Zafón, The Angel’s Game, which I keep meaning to write about and then not doing. If one were writing an ad for the novel, it could say, accurately, “Did you love The Shadow of the Wind? Then you’ll love The Angel’s Game!” The two novels are written in the same half-mocking Gothic style, are both set in Barcelona, and both deal with murder, love, and literature.

* Max Jamison, Wilifred Sheed’s improbably hilarious novel about an unhappy theater critic.

* The Magicians, Lev Grossman’s take on what magic school might seem like to those who are already aware of magic school and fantasy conventions. As with real school, nobility takes front seat to sex and power, which occupy the back. I also read (and haven’t written about) Donna Tart’s The Secret History, which features school and murder in a surprisingly pleasant literary package.

* Daniel Gilbert’s Stumbling on Happiness ought to be required reading for those who are alive.

* John Barth’s The Sot-Weed Factor.

One nice part about reading is that books are effectively inexhaustible: given constraints on time, no one can read everything worthwhile (although Harold Bloom is apparently trying). Therefore we need developed opinions, yes, but we also need pointers to books that are worth having developed opinions about, and to my mind the handful of books above meet that criterion. Apologies to those of you who have read this far and just wanted a couple books to read, and to those of you who think the whole idea of lists so noxious and boring that, even with the aforementioned meta commentary, you don’t know how you managed to get this far into the post.

Why de Botton (and The Pleasures and Sorrows of Work)

Alain de Botton’s The Pleasures and Sorrows of Work has two wonderful passages on page 27: the first, concerning ship spotters—or those who watch and log ships coming in and out of a harbor:

They behave like a man who has fallen deeply in love and asks his companion if he might act on his emotions by measuring the distance between her elbow and her shoulder blade.

The ship spotters focus on statistics in large part because statistics can be found more readily than, say, aesthetic theories, or meta ideas about why we like spotting, or statistics, or fountain pens. Why do some of our activities, like ship spotting, dwell in the countable, while others, like love, tend to dwell in most people’s minds in the land of emotion? I say “most people’s mind” because some writers, like Tim Harford in The Logic of Life, have brought game theory to bear on love in the group sense in order to see what one might see.

De Botton has a partial answer:

It seems easier to respond to our enthusiasms by trading in facts than by investigating the more naive question of how and why we have been moved.

He’s right, and I think this is why many book blogs tend pay disproportionate attention to, for example, the publishing industry or a writer’s habit than the works that the industry publishes or that the writer writes. It’s simply easier, to steal de Botton’s accurate word, to deal with systematic issues than to analyze why de Botton’s simile of the lover works so well, which at bottom might be simply “because it does,” or an unattractive analysis of how something is both like and unlike something else. Like explaining a joke, such an analysis might render the subject being analyzed dead, and thus no longer worthy of analysis.

On standard English, African American Vernacular English (AAVE), dialects, and efficiency

A recent Hacker News thread links to a paper by Arnold Zwicky arguing that African American Vernacular English is not Standard English with mistakes. Its purpose is to explore a large controversy over the possible exploration of AAVE in Oakland schools, and the discussion around the paper on Hacker News heated up when Paul Graham said, “The argument here is in effect that no vernacular variant of any language could possibly embody a mistake. Which is true for some definitions of mistake, and false for others.” In response, “grandalf 9” said, “AAVE is no more “improper” Standard English than Spanish is improper Standard English.” Graham didn’t disagree with that statement, but would rather prefer to change the ideas behind it: whether AAVE is “proper” or not depends on the context, and in another reply grandalf 9 said, “Well, I think the burden of proof is on you to show why language mistakes matter at all.”

I took him up on the challenge. The big challenge with language “mistakes” (or whatever) is that they can inhibit efficient communication among parties. The lesser problem is that they might signal low educational status and/or incompetence: I know there is no such thing as “standard English,” but you can get pretty close to it through guides like Diana Hacker’s Rules for Writers or my favorite work, Write Right! The further you get from this thing that’s close to standard English, the more likely you are to sound incompetent or incomprehensible.

If someone comes into a job interview—or Y Combinator interview—speaking AAVE, or some wildly non-standard form of English, they’re probably signaling that they haven’t figured out how to speak, if not “proper” English, then a form of English that will allow them to communicate with high-level technical workers. They’re not likely to get the job or the funding or the lawsuit won or whatever it is that they’re trying to accomplish. That’s the problem, rather than some abstract problem about language purity.

There isn’t a central authority language because there doesn’t need to be: as Foucault might argue, there are merely different loci of power or force that tend to create webs of what is acceptable or not in a given situation.

“The fact is, language changes over time like any other fashion. If you don’t like a particular grammar or a particular fashion that is a matter of taste.”

Which is all very interesting until you’re applying for a job or writing a research paper and you can’t write something very close to standard English, at which point you’re not going to be able to achieve what you want to. A friend of mine actually wrote a very interesting paper (which is, to my knowledge, still unpublished and shouldn’t be) on the use of AAVE in Walter Mosley’s books, and she argues persuasively that Mosley’s deployment of AAVE is central to his being able to perform his job as a detective and navigate the “white” and “African American” worlds.

“You can make the argument that using Standard English (and wearing a suit) are useful social conventions to adopt when going to a job interview, but I think the usefulness of either judgment ends there.”

I don’t. The fundamental issue is what you signal and how efficiently you communicate. Whether you wear a suit or not has little to do with how you communicate verbally or in writing; whether you can speak something akin to standard English matters enormously. If you speak AAVE at home, it’s vital to be able to speak standard English for most purposes that are generally associated with success in the United States (academic advancement, business contacts, legal and medical contexts, etc.).

Another commenter named “aristus” says: “A standard joke about that: a dialect is an ideolect with a history and body of literature. A language is a dialect with an army and a navy. Language is an instrument of politics like any other.” He’s right, but I would say “power” instead of politics.

For more on standard (or not) English, see Speaking good from Language Log (“The obvious thing to do was to teach VBE speakers how to add Standard English to their repertoires and to use it in socially appropriate and expected contexts but NOT to wipe out their vernacular…”) and How safer is America today? (“Now some background about the system of standard English…”)

Umberto Eco's web of lists and The Name of the Rose

In an interview with the German newspaper SPIEGEL, Umberto Eco says that ‘We Like Lists Because We Don’t Want to Die.’ His first answer goes:

The list is the origin of culture. It’s part of the history of art and literature. What does culture want? To make infinity comprehensible. It also wants to create order — not always, but often. And how, as a human being, does one face infinity? How does one attempt to grasp the incomprehensible? Through lists, through catalogs, through collections in museums and through encyclopedias and dictionaries. There is an allure to enumerating how many women Don Giovanni slept with: It was 2,063, at least according to Mozart’s librettist, Lorenzo da Ponte. We also have completely practical lists — the shopping list, the will, the menu — that are also cultural achievements in their own right.

One can see the intellectual footprints of Eco’s work at the Louvre—he’s curating an exhibit about lists—in Reflections on The Name of the Rose, where he discusses the composition and ideas behind The Name of the Rose: “I dug out a huge amount of material (file cards, photocopies, notebooks), accumulated since 1952 and originally intended for other, still-vague purposes: a history of monsters, or an analysis of the medieval encyclopedias, or a theory of lists. . . .” (emphasis added). On page 24, he says that he made “Lists of names and personal data for many characters [….]”

Alas: the interviewer didn’t know about these obscure references and missed the chance to ask about them. Does he perceive his books as an effort to order chaos? Do books bring a certain amount of chaos (intellectual, social) of their own? He describes The Name of the Rose as a text composed of other texts, as all books are to some extent, but how does this metaphor of the web fit with our conception of lists? I could try to answer some of these questions, and do in my mind, but I would like to see the master’s thoughts too.

Granted, maybe my curiosity simply implies I should see the exhibit, but the Louvre is a long way from Tucson. Eco, however, still firmly resides in my mind, and implicitly on the minds of others; over at The Atlantic Andrew Sullivan says that “It’s staggering really that modern American Christianism supports wealth while Jesus demanded total poverty [….]” Maybe Jesus demanded poverty and maybe he didn’t: as Eco says in both Reflections and The Name of the Rose, the “poverty debate” dominated learned circles in 1321, masking a larger debate about power and its deployment. The arguments Eco recounts in The Name of the Rose shows that, if the answer were as simple as Sullivan describes, there would be no debate. But where there is money, and by extension power, there is sure to be a multiplicity of interpretations based on who stands to materially gain—and lose.

As so often becomes the case after one becomes familiar with his work, Eco has already been there.

The computer, operating system, or word processor a writer or novelist uses doesn’t matter much, although I still like Macs

Since around 2002, I don’t think that the computer a writer uses has mattered much for writers, chiefly because virtually all computers on the market since that time will do everything you need: conjure up a window and allow you to type as long as you humanly can. The same applies to most word processors: I can’t remember the last time I got a word processor to crash except for Microsoft Word, and even that’s a very rare event. Around the time Windows XP and Mac OS X 10.2 came out, operating system stability problems receded—in Linux, they often weren’t present in the first place—and by now both Windows XP and the more recent versions of OS X are so stable that writers barely have to think about their computers if those machines are used primarily for writing.

This post comes in response to Betsy Lerner, who recently observed that she doesn’t work for Best Buy and therefore doesn’t know if an aspiring writer should buy a netbook (as a professional writer and wannabe novelist, I have some opinions on this stuff). For those of you too lazy to click the netbook link, netbooks are small laptops that usually range from 7 to 11 inches in screen size. I’d argue against netbooks: they tend to have lousy screens, and I wouldn’t want to look at one for an extended period of time. A desktop sounds more reasonable.

Desktops tend to be more reliable and cost less. The new 27″ iMacs are particularly nice, and the screen attached is as good on the eyes as one can get among consumer machines. But your computer doesn’t matter much: get a $400 Dell with a 20″ monitor and you’ll still have a very nice set up. What actually matters is the time you spend with your ass in the seat, not what you’re facing while you write.

I like Macs, but Windows, Linux, or OS X are all decent; all have fine, stable word processors.

The computer, operating system, or word processor a writer or novelist uses doesn't matter much, although I still like Macs

Since around 2002, I don’t think that the computer a writer uses has mattered much for writers, chiefly because virtually all computers on the market since that time will do everything you need: conjure up a window and allow you to type as long as you humanly can. The same applies to most word processors: I can’t remember the last time I got a word processor to crash except for Microsoft Word, and even that’s a very rare event. Around the time Windows XP and Mac OS X 10.2 came out, operating system stability problems receded—in Linux, they often weren’t present in the first place—and by now both Windows XP and the more recent versions of OS X are so stable that writers barely have to think about their computers if those machines are used primarily for writing.

This post comes in response to Betsy Lerner, who recently observed that she doesn’t work for Best Buy and therefore doesn’t know if an aspiring writer should buy a netbook (as a professional writer and wannabe novelist, I have some opinions on this stuff). For those of you too lazy to click the netbook link, netbooks are small laptops that usually range from 7 to 11 inches in screen size. I’d argue against netbooks: they tend to have lousy screens, and I wouldn’t want to look at one for an extended period of time. A desktop sounds more reasonable.

I prefer desktops because they tend to be more reliable and cost less, as described at the link. The new 27″ iMacs are particularly nice, and the screen attached is as good on the eyes as one can get among consumer machines. But your computer doesn’t matter much: get a $400 Dell with a 20″ monitor and you’ll still have a very nice set up. What actually matters is the time you spend with your ass in the seat, not what you’re facing while you write.

I like Macs, as demonstrated by this shot of my desk. But Windows, Linux, or OS X are all decent; all have fine, stable word processors. For documents you don’t have to share regularly, Mellel is a sweet word processor, and it has the full screen mode some writers really like. By “full screen,” I mean that you can hit command-shift-f and bring up a screen that looks like this, except much bigger:

Mellel Full Screenshot

That’s a real screenshot: you don’t have any menus or distractions on your screen, just text and a scroll bar. I added the black border in WordPress. Some people also like Mac Freedom, a program that “disables networking on an Apple computer for up to eight hours at a time” and sounds like a useful way of Disconnecting Distraction. Spotlight is very cool, as is DevonThink Pro. Both are especially useful for nonfiction.

Nonetheless, that’s the .1% of writing that doesn’t really matter much; the 99.9% that does is sitting at your computer and writing. And you can’t buy that for any amount of money.

EDIT: See also Harold Bloom on word processors (and, for good measure, editing), which contains an appropriate passage I came across on this subject.

Malcolm Gladwell on Harper Lee's To Kill A Mockingbird

I have two fundamental problems with Malcolm Gladwell’s piece in the New Yorker concerning To Kill a Mockingbird: one is philosophical/moral, and the other aesthetic. The philosophical/moral problem is that incrementalism is not necessarily an invalid approach to major social injustice. Gladwell says:

Old-style Southern liberalism—gradual and paternalistic—crumbled in the face of liberalism in the form of an urgent demand for formal equality. Activism proved incompatible with Folsomism.

That’s true: but it doesn’t mean that the James Folsom approach—who was progressive by southern standards in the first of the twentieth century—wasn’t an improvement over what came later as part of the unjustified backlash. Gradual change can set the stage for radical change, as it did with the Civil Rights movement, and pragmatism is sometimes more effective than attempting to radically alter social, economic or political life.

The Stanford Encylopedia of Philosophy describes the philosopher Richard Rorty this way: “Rorty is a self-proclaimed romantic bourgeois liberal, a believer in piecemeal reforms advancing economic justice and increasing the freedoms that citizens are able to enjoy.” Rorty gives a convincing defense of those piecemeal reforms in his various books, and I’m not wholly convinced of Gladwell’s interpretation that To Kill a Mockingbird is problematic for that reason.

And this idea applies to more than politics. Megan McArdle just posted a piece on Federal Reserve Chairman Ben Bernacke that ended, “As it says in To Kill a Mockingbird, Bernanke did the best he could with what he had. It was not perfect. But looking around at the mostly employed people on the streets, I’m glad he was there.” From what I understand of the recent financial crisis, I basically agree with her assessment: Bernacke and the other players in Washington did the best they could given the information they had at the time, which is based on pieces like The Final Days of Merrill Lynch in The Atlantic and Inside The Crisis: Larry Summers and the White House economic team in the New Yorker.

The second problem is aesthetic: like Nabokov, I don’t think novels need to play the role of social arbiter or champion. A novel that is sufficiently abhorrent—like one that actively praises segregation in the fashion that Soviet novels would advance inaptly named social realism, or one that shills for retrograde religious ideals—would probably be bad by virtue of their social commentary, but I think To Kill a Mockingbird is subtler than that, and to me the novel’s most interesting component is the development of Scout as a person. That’s inherently tied up with morality and politics, of course, but how and whether the novel succeeds in that respect ought to be the major consideration in evaluating a novel.

In other words, once the novel passes the relatively low bar of not being actively abhorrent, it should be judged on other principles than whether it conforms to what appear to be a person or age’s moral norms.

The death of literature part 11,274, from Saul Bellow

“From the first, too, I had been warned that the novel was at the point of death, that like the walled city or the crossbow, it was a thing of the past. And no one likes to be at odds with history. Oswald Spengler, one of the most widely read authors of the early ’30s, taught that our old tired civilization was very nearly finished. His advice to the young was to avoid literature and the arts and to embrace mechanization and become engineers.”

That’s from Saul Bellow’s “Hidden Within Technology’s Empire, a Republic of Letters” for the New York Times’ Writers on Writing collection. Fortunately he didn’t listen to the various Spenglers of his day. I often find it amusing to read the various predictions of literature’s demise, which have so frequently been trumpeted in the 20th Century and now the 21st; Orwell does a good job with the same theme in his collected essays.

Although being wrong in the past doesn’t necessarily equate to being wrong in the present, the poor track records of both religious apocalypse and the demise of reading tend to make me skeptical of new claims about either.

(Legitimately) free music: The Orange Mountain Music Philip Glass Sampler Vol.I

Amazon is currently giving away The Orange Mountain Music Philip Glass Sampler Vol.I, which caught my attention because I’ve liked Glass since really hearing him for the first time last year during a University of Arizona dance showcase when some of the students used “Metamorphosis.”

I’m listening to the “sampler” now, which has more variation in style than a complete album for obvious reasons. While some transitions between songs verge on jarring, but the album still seems worth downloading.

(Hat tip Crooked Timber.)

Starbucks and instant coffee: Signs of ill times?

The Wall Street Journal is reporting that Starbucks will now sell instant coffee. This is more than a little bit strange, since the company has spent 25 years implicitly and explicitly arguing that hot brown water, sometimes combined with milk, should be a necessary luxury for modern life, and ideally costing $2 – $3 because of the fine ingredients and the whole process around making it. But if you don’t need the fine ingredients and long process, why pay $2?

The WSJ article says, “It’s worth noting that the last time instant coffee made any sort of splash was when Nescafé came to market in 1938—as though we really needed yet another indication that the economy is languishing in dreary pseudo-depression.” Good point: and we know what happened in the years after 1938.