Briefly noted: Camino Island — John Grisham

Somewhere I read an article, now lost to me, about Grisham that convinced me to try Camino Island. Unfortunately, it’s bad from the first page and even the second sentence:

The imposter borrowed the name of Neville Manchin, an actual professor of American literature at Portland State and soon-to-be doctoral student at Stanford. In his letter, on perfectly forged stationary, “Professor Manchin” claimed to be a budding scholar of F. Scott Fitzgerald [. . .]

You don’t need the word “budding.” It’s a cliché and adds nothing to the description. Almost any “soon-to-be doctoral student” is a “budding scholar.” On the same page we learn that the letter “arrived with a few others, was duly sorted and passed along [. . .]” How does one “duly” sort things? Are some things “unduly sorted?”

A little later, a sentence begins, “His was a gang of five [. . .]” Even something simple like “His gang had four other members” is less awkward.

Some dialogue is good:

“The manuscripts, all five of them, were insured by our client, a large private company that insures art and treasures and rare assets. I doubt you’ve heard of it either.”
“I don’t follow insurance companies.”

That comeback is nice, but even the first part is repetitive. If an insurance company is willing to insure manuscripts, then it’s obviously not, say, a car insurance company—we don’t need to know that it “insures art and treasures” because we already know it ensures this company’s.

I gave up after about a quarter of the book because it’s so consistently badly written. If you see any Grisham revisionism articles, don’t believe them. Read something else. The collected works* of Elmore Leonard are a fine place to start.


* This is no longer a figure of speech: the Library of America is in fact collecting his works and publishing them, as the link shows.

4 responses

  1. Pingback: Why read bestsellers « The Story's Story

  2. Could the “gang of five” wording be meant to call to mind the Gang of Four, the group of thuggish Chinese communist officials who eventually ended up being branded traitors? I can’t tell from the context if Grisham might be trying to hint at subversive and ultimately dangerous power–or if I’m just being way too generous!

    Like

  3. Pingback: “Persuader” by Lee Child is actually a modern-day fairy tale « The Story's Story

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: