Barney’s Version — Mordecai Richler

Barney’s Version isn’t always clear or pretty, whether he’s portraying himself, his friends, his quasi-loves—whether Barney genuinely loved anyone aside from himself is uncertain, with claims otherwise of dubious merit—and his enemies. These categories blend into one another with alarming and realistic regularity. The novel is also seriously fun rather than funnily serious, in the tradition of excessive, bombastic, narcissistic personalities too eccentric for politics but otherwise cut out for that field, like the narrators of Martin Amis’ Money and many of Saul Bellow’s novels, but most notable Seize the Day and Herzog.

Social impropriety binds those characters together and is abundant in Barney’s Version. In a rare moment, Barney Charnofsky is “Bingeing on respectability, I was not determined to prove to Clara’s ghost that I could play the nice middle-class Jewish boy better than she had ever dreamed.” He fails, and trying to prove anything to a ghost is ridiculous, but I love the inversion of the typical mode of bingeing as negative, recalling Richard Feynman’s comment, “So I have developed a very powerful sense of social irresponsibility […] It’s made me a very happy man ever since.”

One character says to Barney, “Now will you please be quiet and stop making an exhibition of yourself.” He doesn’t, of course, since he’s spent his entire life making an exhibition of himself, perhaps explaining the irritation verging on envy that he feels toward a successful acquittance. Barney says of him, “But, after all these years as a flunk, my old friend and latter-day nemesis has acquired a small but vociferous following, CanLit apparatchiks to the fore.” I wonder what he would think of me becoming such an apparatchik by way of coming to Barney’s Version through the 2nd Canadian Book Challenge, Eh?. Nonetheless, publicity, however minor, on my part gives Barney more of a chance to make an exhibit of himself.

He doesn’t do so in a simple manner, either. Chapter four begins by saying, “What follows appears to be yet another digression.” The whole novel is a digression—this post mimics its structure—which makes a certain amount of sense because most people’s entire lives are one long digression, or a series of them, and the narrative cohesion usually given to them by biography and the like is more an effort to impose order on chaos, like selecting a line to fit to a series of data points regardless of whether the line has any meaning.* For such a novel to work, it must nonetheless tell a story with some kind of beginning, middle, and end, even if those elements aren’t in their usual order, and Barney’s Version succeeds as a novel despite and because of its narrator’s protestations.

We’re also not sure when to trust Barney, especially because a would-be editor keeps inserting footnotes. Elsewhere, Miriam, the perhaps love of Barney’s life, says “I believe you,” when Barney denies killing his somewhat friend who might’ve slept with his second wife and might’ve been set-up to do so by Barney himself as a way of getting Barney a divorce (got all that?). He says, ” ‘I’ll be out of here in a week,’ […] hoping that saying it aloud would render it true.” Many of his hopes are improbably rendered true, and his belief in his own belief is somewhat perplexing. As for Miriam, believing a liar might also not be a great idea, but then Miriam might not know Barney’s a liar, or she merely expressing optimism to a man she doubts. It’s not clear what. A lot of Barney’s Version is humorously unclear. In other words, you get a lot of narrative play and epistemological complexity among your laughs. If there’s a better way to get said fiber, I’m not sure of it, and I like mine with sugar much more than vinegar. Life, after all, is pretty funny, and seeing that reflected in books is a relief. Mild offense sometimes blends into hilarious social commentary, as when lawyers are “[…] perhaps mollified because parents of the accused had promised to endow a chair of visible-minority social studies at the college.” That could be a line from Francine Prose’s Blue Angel. Later, we find in Barney’s Version:

I don’t hold with shamans, witch doctors, or psychiatrists. Shakespeare, Tolstoy, or even Dickens understood more about the human condition than ever occurred to any of you.

Usually the third in that opening series isn’t placed with the other two, but the structure is an effective way to express Barney’s low opinion of someone trying to help him. Fortunately, the psychiatrist doesn’t take much offense, as Barney has low opinions of many people, places, and professions, as well as, at times, himself. He also demonstrates obvious allusions in a novel filled with them, some subtle and some not, and his ability to go from hockey to Shakespeare and back impresses. Speaking of hockey, at one point a long-winded girlfriend causes him to start reading about sport in lieu of her, a feeling I remember well, as when I found myself in such a similar low-signal-to-noise-ratio circumstance, the New Yorker was my outlet of preference, causing a roommate to remark once, “I could tell you were on the phone with her because normally I hear you talking.”

I’m tempted to go on about Barney’s Version—there’s a murder plot, an unreliably unreliable narrator, jokes from fading memory, an intrusive editor, family squabbles, drinking problems/solutions, none of which have been fully discussed in this sketch of a sketch—and the more I consider it, the more I realize its easily missed depth and the more I’m inclined to recommend it, given its paradoxical ability to be both light and heavy at the same time, like a character who’s finally reconciled The Unbearable Lightness of Being. Barney’s Version has the magic of a novel that wiggles out of description with such finesse that I barely realize what’s happened, and I’m not reading about the world, but Barney’s version of it.


* Alain de Botton’s fabulous Kiss & Tell is the most successful mockery of biography I’ve read. It also comes with the sanction of the American lit apparatchiks, who put it on my senior year AP English test.

Life: Barney’s Version

“Count your blessings. Readers don’t have to wait until the end volume three before I’m even born. Something else. It doesn’t take me six pages to cross a field, as it would if this had been written by Thomas Hardy. I rein in my metaphors, unlike John Updike. I am admirably succinct when it comes to descriptive passages, unlike P. D. James, a writer I happen to admire. A P. D. James character can enter a room with dynamite news, but it is not to be revealed until we have learned the color and material of the drapes, the pedigree of the carpet, the shade of the wallpaper, the quality and content of the pictures, the number and design of the chairs, whether the side tables are bona fide antiques, acquired in Pimlico, or copycat from Heal’s. P. D. James is not only gifted, but obviously a real baleboosteh, or châtelaine. She is also endearing, which is not my problem, and brings me to yet another digression. Or character flaw acknowledged.”

Mordecai Richler, Barney’s Version

Life: Barney's Version

“Count your blessings. Readers don’t have to wait until the end volume three before I’m even born. Something else. It doesn’t take me six pages to cross a field, as it would if this had been written by Thomas Hardy. I rein in my metaphors, unlike John Updike. I am admirably succinct when it comes to descriptive passages, unlike P. D. James, a writer I happen to admire. A P. D. James character can enter a room with dynamite news, but it is not to be revealed until we have learned the color and material of the drapes, the pedigree of the carpet, the shade of the wallpaper, the quality and content of the pictures, the number and design of the chairs, whether the side tables are bona fide antiques, acquired in Pimlico, or copycat from Heal’s. P. D. James is not only gifted, but obviously a real baleboosteh, or châtelaine. She is also endearing, which is not my problem, and brings me to yet another digression. Or character flaw acknowledged.”

Mordecai Richler, Barney’s Version

The Deptford Trilogy

I mentioned The Deptford Trilogy in relation to Brian Evanson, but the novels are worth an independent post. I have a bit of trouble with whether I should write “a novel” or just “novels,” because although they were published separately, their thematic and structural links means that severing one from the whole—though any one could stand alone—would lessen their combined power, which is greater than the sum of their parts.

Those parts are fabulous: finishing the trilogy leaves one with a sense of completeness, like finishing an excellent meal but not gorging. The books are realistic and yet steeped in the mythological. If this sounds like a difficult to feat, that’s because it is. And yet the blending of myth and commentary on myth into life is so smooth that the mythic overlay is never ostentatious. It is made explicit at times, but not in a way that seems like a lecture or, worse yet, a dissertation.

The books—though I do think of them as a single book than as parts—explain thought without being didactic, and their powerful story—they do tell a single story—allows the many quotable sections to flow without damming the work.

The skeptical but not cynical Dunstan Ramsay narrates and is the subject of, Fifth Business, but only narrates the third, World of Wonders. He is, among many other things, a teacher of the sort it would have been marvelous to have; Ramsay is never fanatical about anything but inquisitiveness, is serious and yet self-effacing, and possesses the quiet and stern humor mastered by the British, but perhaps also understood by their Canadian cousins. He felt a little like a provincial Gandalf stripped of overt manifestations of power but still possessing his wisdom—only Ramsay’s is infused with irony.

Ramsay takes himself seriously enough not to be a fool but laughs at himself enough to know his own limitations. That’s probably the sanest way to go through life without being as utterly ridiculous as so many of us are.

The irony keeps him from being a joiner or true believer. It is impossible to assign Ramsay a conventional political point of view, for what he knows best is human nature, and political views are most often adapted to whatever is most convenient for their holders. The holders, meanwhile, are often unable to perceive themselves, and instead leave to the marginal characters of a society to speak, if not the truth, something close to it:

… like so many idealists, [radical party members] did not understand money, and after a meeting where they had lambasted Boy and others like him and threatened to confiscate their wealth at the first opportunity, they would adjourn to cheap restaurants, where they drank his sugar, and ate his sugar, and smoked cigarettes which, had they known it, benefited some other monster they sought to destroy.

This reminds me of someone I knew who would type his anti-corporate screeds on a Dell computer and defend his choice of a Volvo station wagon as being “less commercial.” He did not perceive the webs that made him, like all of us, complicit in the schemes we disagree with. I do not approve of China’s record on human rights, yet I write this on a computer manufactured there, and I no doubt own clothes made there. China has benefited me—but I do understand the webs that the radical party members do not, and Ramsay, though he doesn’t say as much, probably does.

As such, Ramsay is not easy to co-opt. Ursula K. Le Guin, in receiving a recent Washington State Book Award , said: “most governments dislike [literature], justly suspecting that all their power and glory will soon be forgotten unless some wretched, powerless liberal in the basement is writing it down.” Governments dislike literature and idealists dislike money: Ramsay could believe both things and avoid being a fool by being observant.

That is his chief value as a speaker: the power of observation combined with self-reflection. David Staunton, fierce lawyer and uncertain man, narrates The Manticore, is also observant, but lacks Ramsay’s inner ballast. Still, his therapy sessions illuminate much beyond his inner self, or even the lives of the principal characters from Deptford. As Dr. von Haller says: “The patterns of human feeling do not change as much as many people suppose.”

So they don’t: we read The Odyssey and see the pattern it set—or noticed—in many lives, whether our own odyssey is conquering nanotech or just getting to work in the morning. We see it today as we did then, just as our own history is seldom so exceptional as we might wish it. Much of Jacques Barzun’s From Dawn to Decadence, which synthesizes his lifetime of studying Western culture, focuses on history’s repetition (or rhyming). The similarity of so much of human existence is more astonishing than the differences.

For one thing, the capacity for self-deception seems eternal. As David’s therapist observes in The Manticore:

DR. VON HALLER: Yes, I think that would be best. You have got into your swing, and done all the proper lawyer-like things. So now let us get on.”

MYSELF: What do you mean, exactly, by “the proper lawyer-like things”?

DR. VON HALLER: Expressed the highest regard for the person you are going to destroy. Declaring that you have no real feeling in the matter and are quite objective. Suggesting that something is cool and dry which by its nature is hot and steamy. Very good. Continue, please.

In other words, the way one wants to appear and present oneself is perpendicular to the way one is, and we accept the deception as a way of continuing to function despite contradiction. It’s much like accepting mythic narrative: the specifics of any life or story will not completely conform to the arc, but the arc remains nonetheless. Dr. von Haller specifically talks about lawyers, but she could just as easily discuss a myriad of professions, occupations, or people.


The best part of the book is the language itself, which is so rich that I could post a quote of the highest quality for a month and still have more. I find it odd that I’ve never heard about Robertson Davies in newspapers, blogs or school. For all I know Davies is relatively famous, although this seems unlikely because I’ve seldom seen any reference. I wonder if literary politics explain why I hadn’t heard of Davies before pulling Deptford off the shelf of a bookstore. The school issue is understandable—Canadians are a tough lot for American schools: the “big” authors like Shakespeare and Joyce have to be covered, as do big American authors like Hawthorn, Emerson, and the like. Curriculums need some minority voices as well, which usually get covered by Richard Wright, Zora Neal Hurston, and whoever wrote Bless Me, Ultima. Then, if there’s room, they want a few European writers not from Britain and maybe even an author or two from the third world. The Canadians, meanwhile, are close enough to not to count as foreign or exotic but not actually part of the U.S., so their important authors don’t get stuck in the American lit sections. Therefore, they don’t get read, although if I recall correctly Margaret Atwood is Canadian, which would make her an exception. Australians are in a similar boat: they’re of British descent and mostly white, which means they don’t get minority points, and they’re not sufficiently foreign to make it in under the third world rubric.I’d like to think that’s a view Ramsay could hold about his author’s own relative lack of fame.

%d bloggers like this: