Happy birthday to The Story’s Story

The first post on this blog concerns Ursula K. Le Guin’s acceptance speech at a Washington State Book Awards ceremony, and it went up exactly two years ago.

Early posts from October 2006 are available here and many more from November 2006 are available here.

Happy birthday to The Story's Story

The first post on this blog concerns Ursula K. Le Guin’s acceptance speech at a Washington State Book Awards ceremony, and it went up exactly two years ago.

Early posts from October 2006 are available here and many more from November 2006 are available here.

The Irresponsible Self: On Laughter and the Novel — James Wood

James Wood’s The Irresponsible Self: On Laughter and the Novel is about comedy, yes, and the meaning that stands behind comedy, and the comedy that stands behind meaning, and so on in a potentially infinite loop. Like all his work, it is also about paradox: how words can become how real, and how the interior shows the exterior and vice-versa, and others discussed below. At one point, he says, “What seems to be a fleeting triviality is actually very important—this is both Verga’s subject and his mode of writing his banalities, like those of his characters, are never unimportant.” The seemingly trivial and banal become important, and the seemingly unimportant becomes exalted and majestic. Wood asks, and makes us ask, “why?”, searching for an answer that can never be had and yet also never seems futile. It’s a neat trick—call it the paradox of criticism, to go along with the paradoxes of the novel. If what we read isn’t significant in and of itself, perhaps we imbue it with significance through the nature of our interaction with the word, the sentence, the paragraph, the character, the story. Wood does, and in the process he sees what is too often missed.

What I like about Wood is how he doesn’t feel researched—he feels organic, inevitable, so natural that most critics and academics are closer to the harsh screams of heavy metal than to Moonlight Sonata. Not even Amis’ Wagnerian bombast compares. This organic-ness can only come, I suspect, from long and deep engagement with a narrow body of reference texts—for Wood, they seem to include Flaubert, Chekhov, Henry Green, Shakespeare, and a few others—complemented by wide breadth and an extraordinary comparative faculty. Once such conditions are in place, one has the potential for great criticism. Converting potential to actuality is hard. Few accomplish it, and few have the sight to discover what is so obviously there and yet that I have so often missed. It is a puzzle almost as significant as the many paradoxes of realism and idea in the novel itself, or in any form of representational art. The simultaneous merging and yet standing outside a character, discussed in Wood’s introduction, is one such example too long to quote at length and all the more incredible for the inability of one to slice a part out; this is a pie that can’t be cut without destroying the whole. This might be part of the organic effect I tried to describe above.

In contrast to Wood, consider a section from Geoffrey Hartman’s essay called “Christopher Smart’s ‘Magnificat:’ Toward a Theory of Representation,” which I began immediately after The Irresponsible Self. Smart writes writes:

What if someone cannot be presented [from one person to another]? The sense of distance has been thrown out of balance: either the self feels defective vis-a-vis the other, or the other appears magnified, unapproachable. The someone can be a something: certain subjects may not be introduced into discourse, certain taboos restrict or delimit the kinds of words used.
I introduce the example of words early, because word commonly help present us.

The idea Smart is trying to present is a reasonably good one: the psychology of social order, or interactions among people, and the individual voice addressing itself might be limited by our thoughts (incidentally, Paul Graham writes about both in What You Can’t Say). But the metaphor isn’t a very good one: how could a person not “be presented” to another real person? If I’m in the room with someone and wish to introduce them, there isn’t some way that such a person “can’t” be presented. If the “someone” is a “something,” that makes more sense, as some forms of social convention discourage contentious topics, although it’s also worth noting that some forms, like graduate student parties, encourage superficially contentious topics. And if we’re aware of taboo topics, or make an effort to become aware of them, then we’re no longer not mentioning them to ourselves because we’re aware of them. Notice too Hartman’s use of the term “vis-a-vis,” which seems showy and ostentatious; it’s a struggle and brings his sentence to a halt. It feels like the slash of a sword instead of the stroke of a brush: forced, not inevitable. If Smart’s essay hadn’t been assigned, I might’ve discarded it after that false note in the second paragraph, but I’ve continued, and though I might buy parts of his argument, that argument as a whole is so hard to follow that I mostly want to give up the attempt.

Now, back to Wood; in “How Shakespeare’s ‘Irresponsibility’ Saved Coleridge,” he writes:

Kant offered Coleridge a way of making the self both passive and active. One the one hand, the world was phenomenal: we gather and order the phenomena of perception. Coleridge called this the faculty of understanding, and in the Biographia it becomes, roughly, the “primary imagination.” On the other hand, said Kant, the world was noumenal: there were transcendent things-in-themselves, unknowable, and this domain is grasped by the practical reason or will. This practical reason asserts itself not by argument but by command and precept; it is how we believe in God. Coleridge bent and expanded Kant’s category, stripping it of its philosophical restraint and making it something closer to free will, and at other times closer to the decisive and controlling activity of the imagination.

Seldom have I read a better concise explanation of sophisticated, important ideas with as few sampling or compression errors. The passage moves according to its own logic, graceful as a dancer and yet purposeful, an economy of precision that Orwell could envy. Ideas I hadn’t perceived as connected I suddenly do, and in that moment something happens—a sense of distant has been thrown out of balance, maybe, but if so, it’s only to be regained better and stronger than before. And if it is a sense of distance, it is the distance between Coleridge, Shakespeare, and myself. I’ll happily be thrown out of balance by someone who knows how to pick me back up.

It’s not entirely fair to hold up these two passages, each on tremendously different topics, as comparisons, and yet I think they do demonstrate the difference between the two writers and the larger difference between Wood, who works so hard for intellectual depth and engagement, and many other critics, who sacrifice the latter in phantom pursuit of the former. Wood has a nearly perfect power curve, and even where I disagree, as with Tom Wolfe, I’m still dazzled by the clarity of his thinking and writing, to the extent those can be separated.

How Beautiful It Is and How Easily It Can Be Broken — Daniel Mendelsohn

After reading enough fiction—although how much constitutes “enough” probably varies by person—it seems natural to search for deeper meanings and connections in what you’ve read. Although I can’t pinpoint where I crossed that threshold, somewhere I did—hence Martin Amis’ The War Against Cliché, Stanislaw Lem’s Microworlds, most of James Wood’s books, including How Fiction Works, Milan Kundera’s criticism, and Francine Prose’s Reading Like a Writer. Add to that stack Daniel Mendelsohn’s How Beautiful It Is and How Easily It Can Be Broken. Most pieces hail from “The New York Review of Books,” and they reflect the trade-offs inherent in that magazine’s style, including lengthy introductions so elliptical relative to the main point that one can sometimes start at the first paragraph break, which is often a couple pages in, and miss something, but perhaps not much. It’s a bit like a politician whose great ideas don’t get quite entirely heard because an overly long disquisition looses his audience. Willie Stark suffered from that malady, and Barack Obama was criticized for the same tendency. Readers of criticism should and probably do have considerably longer attention spans than a voter’s, but even that can be stretched only so far. It’s not that a particular essay of Mendelsohn’s suffers from excessively from it, but rather that the overall effect is one of such relentless prep that one becomes weary by the time dinner is actually to be served. This sense of weariness is what led me to allow my subscription to lapse. But keep going through those introductions: the digging brings intellectual gold, and that goal is worth the pursuit.

This is especially true because How Beautiful It Is is tied together better than the average “New York Review of Books,” and its consistent interest in classics and their continuing interpretation and impact give it a sense of building, of constructedness, that helps alleviate the occasional sense of tediousness. As Mendelsohn says of some of the first “9/11 movies,” “The problem with all this realness is that [United 93] itself—like reality—has no structure: and without structure, without shaping, the events can have no large meaning.” So too with criticism, and his larger structure rotates around Greek and Latin classics. When Mendelsohn is on, he’s fantastic, and his impressive knowledge of classics lets him bring seemingly disparate works together, like a metaphysical poet yoking two images that at first appear opposites. They obviously play into some of the sword and sandal epics he mentions, and less obviously into say, Jeffrey Eugenides’ excellent The Virgin Suicides and Middlesex. I wish he’d written more about novels and less about theater, novels being my great interest, but what he does include is richer than many longer works of criticism and helps direct my own reading; Mendelsohn’s argument against The Lovely Bones, one briefly hot book, inspires me to avoid it with more diligence than I do Mitch Albom, another sentimental, schlocky, and vastly overrated bestseller who appeals to the Hallmark card reader in all of us. The Hours, however, is now on the list; one danger of reading How Beautiful It Is and James Wood’s The Irresponsible Self: On Laughter and the Novel is the perpetual extension of one’s reading list, practically giving you the tools to better perceive recent and ancient culture. And, perhaps more importantly, yourself.

Mendelsohn never abandons the critic’s ultimate purpose of judicious judgment, and one impressive thing is the way he manages to be unsparing but not mean, rooted in culture but not pedantic, and conveys his sense of joy, history, and sagacity. The three together are not easy. Some of his pieces seem like overkill, and so many words on the movies Troy, Alexander, 300, and Kill Bill seem wasted, as they’re not worth the skill Mendelsohn lavishes on them. A great critic can only reach his highest level when pitted against great works, and none of those reveal much about much of anything because they lack the depth necessary for the highest level of engagement. Still, Mendelsohn improves imperfect material, demonstrating the possibility better material gives us when he discusses writers, especially Virginia Woolf. The primary thing holding him back is the aforementioned habit of endless introduction and circling needlessly around the main point before he hits it: with James Wood’s criticism, you get the idea that every idea is essential to the argument. With Mendelsohn, you get the idea virtually every one is, but not quite every one: “Nailed!”, about the “Hatchet Jobs” of the writer Dale Peck, doesn’t nail the reader till three pages in. The habit isn’t fatal, and Mendelsohn is still worth reading, but he gets just a tad stuffy as he goes. Still, this is the worse thing I can repeat about Mendelsohn, and his essays convey so much insight that they’re worth reading even if you occasionally skim, because the wonderfully strong justify the others.

Life: Autonomy edition

“To be like everyone else—to conform in dress, speech, customs; to have no thoughts or feelings that are different—saves one from the isolation of selfhood.”

—Irvin Yalom, Existential Psychotherapy

Mr. Playboy: Hugh Hefner and the American Dream — Steven Watts

The standard for general nonfiction books these days is Alex Ross’ The Rest is Noise: Listening to the Twentieth Century, which reaches astonishing depth in its use of music to explore history and culture as much as vice-versa. A book need not be as sophisticated as that one to still be worth reading, but less ambitious ones still ought to at least strive toward that standard. Steven Watts’ Mr. Playboy: Hugh Hefner and the American Dream doesn’t, or at least doesn’t obviously. It starts with a promising enough subject—a cultural symbol for much of the last 50 years—and an equally promising premise—that he will illuminate society based on one symbol. Alas, neither occurs, and we’re left with a book that does neither particularly well.

The reasons why a decent book that could be good isn’t aren’t always obvious, even if symptoms of its problems are. I keep coming back to James Fallows’ comment:

Here is something that is common knowledge in the publishing business but that few “normal” readers know: that the average article in a good magazine is much, much more carefully edited than almost any book. Yes, books can last forever while magazines go away after a week or month. But in a high-end magazine – like, well, the Atlantic, or the New Yorker, or the New York Review of Books, or one of a dozen others that invest in good copy editors and fact checkers – you’re far less likely to find typos, grammar errors, careless repetitions and contradictions, or simple made-up facts than you’ll find in books.

I don’t think it’s an accident that Ross normally writes for the New Yorker, as his book is impeccably edited. Before discussing the content of Mr. Playboy, its noxious style and innumerable mistakes have to be noted because they so distract from the reading of it. In Charlie Wilson’s War, such problems were relatively minor but noticeable. In Mr. Playboy, they’re glaring and enormous. We learn that: “[…] Hefner also emerged as a serious shaper of, and commentator on, modern American values.” He was also a “serious, influential figure in modern culture,” who “played a key role in changing American values, ideas, and attitudes” (all on 3). Hefner and Playboy shaped rather than just reflecting “American values” (4). He also helped transform “sexual values” (4). He personified “the mass-culture overhaul of modern society” and “he was a child of popular culture” (both on 5). The magazine became a “cultural litmus test [… for ….] modern American culture” (6). Playboy became a “cultural trendsetter” (6, again). Hefner positioned himself “as a dissenter in modern America” but “expressed many of the deepest impulses of mainstream American culture [… appearing on] the cultural skyline […]” (7). And he “presented a compelling vision of the good life in modern America” (7). I don’t know how often “modern” is used and in how many different ways and contexts, but the author or editor should do a “find” using a word processor and figure it out.

Enough of the introduction. The first chapter tells us Hefner’s boyhood fantasies “mirrored larger patterns in America’s emerging culture of self-fulfillment […]” (12). “The popular culture milieu of Depression-era America” helped shape Hefner (18). The Hefner family was susceptible to “modernizing influences” and “American popular culture” (19). “In certain ways they had embraced modernity.” Hefner’s mother “displayed a modern side” (both 21). Her modernity is mentioned again on page 26, where we also learn “American popular culture molded Hugh Hefner’s boyhood character,” and it’s mentioned one more time on 32. On 27, we learn more about “Popular culture.” After college, “Hefner’s emotional and ideological maturation received an added boost from American popular culture” (56). “Playboy’s appeal was rooted more deeply in the broad social and cultural milieu of postwar America” (72). You don’t say? I had no idea popular culture affected Hefner or Playboy.

On page 35, Hefner was dating a girl but “met someone else.” Two lines down, he “met a young woman who had been a classmate.” On page 40, “He became roommates with Bob Preuss, established a fresh circle of friends, and threw himself into a new round of experiences.” Why not just describe the circle and experiences? Further, we find out that “Bob Preuss, a roommate at the Granada House, was struck by [Hefner’s] candor in talking about sex” (46). Really? I had no idea this Bob guy existed.

On the consumer end, he advocated “consumer efflorescence” and “consumer products” and gave a model for the “stylish consumer” (all on 4). The early 1900s saw “the explosive growth of a consumer economy” (this phrase combining a cliche and repetition on 19). Alfred Kinsey’s findings shocked a society “committed to consumer conformity” (45). We learn about “an economy of abundance” and “material abundance” (the latter twice) on 73). On 74 we find the Cold War “molded these elements of abundance […]”, and that Life magazine ran photos showing “consumer amenities.” And on 75, we hear more of “people intoxicated with abundance.” Playboy encouraged “young men into a fuller enjoyment of American abundance in all of its material and emotional dimensions” (80). On page 83, we learn of “a climate of […] widespread abundance.” On page 104, we learn that postwar American has “consumer abundance.” Chapter seven is titled “An Abundant Life.” Mr. Playboy has an abundance of abundance.

On page 86, Playboy begins through “working in the small Superior Street town house in an atmosphere marked by common purpose and camaraderie […],” and we find out below that “A sense of closeness marked the office atmosphere.” At the top of the next page, “An early staffer observed, ‘There was a closeness there […]'” followed by, “Amid this warm atmosphere [….]”. Did anyone edit this book in a modestly serious fashion? If that weren’t enough, cliches occur too frequently, as when Hefner and Playboy “had taken the country by storm” (3). His first wife “scarred him for life” (48). “Everything seemed possible” (61). Something “captures [Hefner’s] imagination” (62). “It helped drive the final nails into the coffin of traditional Victorian morality […]” (121).

Watts chronically makes the kind of mistakes I mark in freshmen papers. He says, “[Consumer society] was intimately connected to a larger ethos of pleasure, leisure and entertainment” (129). How is it connected? He says “important elements of fantasy went into the presentation of these “real” young women.” That sentence isn’t needed because he goes into those element later in the paragraph. He says of one Playboy staffer who feels superior to the organization, “The reasons were complex” (92). Don’t say the reasons are complex—show why they are complex.

There’s more, but I don’t have the heart or, more importantly, the interest to observe every problem that could’ve come out of a student essay. Most of my examples came from the first half of the book because I didn’t read the second as carefully. Mr Playboy also shows why magazines like The New Yorker and The Atlantic are so good, aside from their editing: either might’ve taken the 70,000 or so words in this book, compressed them a 6,000 word article, and lost little if any meaning while giving the virtues of compression. If Watts had hired me, many of these problems could’ve been avoided. The above barrage is free, however, and if anyone (like his publicist, for example) knows how to forward said advice to Watts before the paperback edition, I’d highly encourage you to do so. It might alleviate some of the book’s problems. There is an inherent danger in studying a person wittier and deeper than you are in that quotes and jokes from one’s subject will upstage the writer. On page 106, surrounded by banal commentary, Watts quotes Hefner saying:

There’s nothing dirty in sex unless we make it dirty. A picture of a beautiful woman is something that a fellow of any age ought to be able to enjoy […] It is the sick mind that finds something loathsome and obscene in sex.

It’s the kind of elegant stylistic and intellectual formulation Watts seldom gets to. Perhaps the most self-referential part of Mr. Playboy and its author comes amid a discussion of Hefner’s enormous and apparently misguided effort to write a piece called “the Playboy philosophy” every month. Watts says, “While [Hefner’s] unadorned prose could be crisp and illuminated with flashes of insight and passion, more often it was turgid and repetitive.” This sentences applies to Mr. Playboy, and Watts shows no sense of the irony in his committing of the same sins he projects on Hefner.

Still, occasional passages, if not redemptive, do convey signifance. Watts likes the amusingly sophomoric through phrases about how “a new commitment to pleasure penetrated [tee-hee] into the most intimate, personal realm of human life…” Bits have surprising pathos, like a quote from one of Hefner’s former girlfriends described on page 205. He also reveals an original thought about Playboy and its creator on page 53 when he says:

Hefner also struggled to shape his views of the world into some kind of cohesive form. In typical adolescent fashion, this bright young man had soaked up a mishmash of ideas and theories during his high school and college years, ranging from Hollywood movies to Freud, popular cartoons to Darwin, Protestant theology to Tarzan.

Such random influences can’t be so unusual given American pop culture, and this section helps show some of the internal contradictions of Playboy’s later philosophy, or faux-philosophy. Such moments are too rare in Mr. Playboy, and I don’t think they’re the fault of the subject—they’re the fault of the writer. Maybe if Watts better connected the facets of Hefner’s life to anything besides themselves, the book would have been improved. As it was, the ten or so girlfriends listed through the latter half of the book only demonstrate that Hefner famously likes to date young. If there’s a better known facet of his life, I’m not sure what it is. Perhaps one day a better biographer will come along and show us what’s really new.

Life

“In their precise tracings-out and subtle causations, the strongest and fiercest emotions of life defy all analytical insight. We see the cloud, and feel its bolt; but meteorology only idly essays a critical scrutiny as to how that cloud became charged, and how this bolt so stuns.”

—Melville, Pierre

Kundera, Horace Engdahl, and the Nobel Prize

Swedish Academy Permanent Secretary Horace Engdahl ought to read Milan Kundera, who is as European cosmopolitan as anyone, anywhere. This recommendation comes in response to Engdahl’s recent and much discussed statement:

Speaking generally about American literature, however, he said U.S. writers are “too sensitive to trends in their own mass culture,” dragging down the quality of their work.

“The U.S. is too isolated, too insular. They don’t translate enough and don’t really participate in the big dialogue of literature,” Engdahl said. “That ignorance is restraining.”

The line of reasoning has been adequately debunked elsewhere—see Slate for a representative sample—I’m still fascinated by the ignorance of or, much more probably, hostility toward what is, for good or ill, still the world’s largest unified cultural force. What’s most amusing, however, is its relationship to what Milan Kundera called “The Provincialism of Small Nations” and “The Provincialism of Large Nations” in The Curtain. He diagnoses:

How to define “provincialism?” As the inability (or the refusal) to see one’s own culture in the large context. The large nations resist the Goethean idea of “world literature” because their own literature seems to them sufficiently rich that they need take no interest in what people write elsewhere […]

Small nations are reticent toward the large context for the exact opposite reasons: they hold world culture in high esteem but feel it to be something alien, a sky above their heads, distant, inaccessible, an ideal reality with little connection to their national literature.

What’s so bizarre is that Engdahl essentially accomplishes both at once: he resists the idea of the United States’ literature because he thinks European literature is enough, while at the same time he feels the United States literature is somehow alien, despite its self-evident place that would seem obvious to anyone with even passing familiarity with it. Engdahl is essentially implying that a) American literature is somehow guilty by association with worldwide pop culture, b) isn’t real literature in the first place, c) he’s unhappy about American hegemony culturally or otherwise, or, d) he’s unhappy at Europe relative decline in cultural and economic importance, which is likely to accelerate as India, in particular, rises (see Farheed Zakaria’s The Post-American World for more).

If the Nobel committee really wanted to regain some of its aesthetic and literary credentials, it would award the prize to Umberto Eco—a European—and Philip Roth, probably in that order. But, alas, the prizes over the last ten years have tended to go more for anti-Americanism or for writers being esoteric for the sake of being esoteric than for any other virtue. It would seem the Swedish Academy is isolated and mistakes its isolation for connection, like a remote abbey whose residents imagine themselves intimately familiar with the wider culture they ignore.

Engdahl also gives assertions as implausible as Sarah Palin’s claims to foreign policy expertise in quotes like this one:

But Horace Engdahl, the academy’s permanent secretary, rejected the notion that politics has anything to do with Nobel decisions.

“One doesn’t read literature with the same part of the brain as one votes for a political party,” he told The Associated Press.

The second doesn’t have anything to do with the first and might not be true anyway. But politics cannot be wholly separated from literature, though it can be minimized, and the pattern of recent winners indicates that, although correlation is not causation, there is a suspiciously strong correlation between winners and anti-Americanism that bears further investigation. That Engdahl would deny that too only furthers the impression of not occupying the same literary, intellectual, or social sphere the rest of us do. If he doesn’t want to, that’s fine; what’s galling is the pretense.

A new metric for writerly accomplishment

Perhaps this is really an old metric, but if so, it’s new to me because I noticed it today and am not aware of having read about it elsewhere. I suspect that the amount of carpal tunnel-style pain in my hands at the end of the day might be correlated with the amount of writing done. Although I have one of the world’s best computer workspaces, enough keyboard pounding will eventually make the bridge between my thumbs and fingers ache. I’ve learned to use both thumbs to hit the spacebar key, but even so, I favor the right, and it correspondingly bothers me more.

Aside from flattering my inner masochist, the “pain metric” has advantages over other measurement systems like word/page count or time spent (see Writers on Writing from the New York Times for thoughts on those methods) because it considers all that rewriting time as equivalent to new work. This metric also can’t be fulfilled by staring out the window all day. I suppose surfing the Internet might be a confounding factor, but I often disconnect distraction when I have real things to do, and so it shouldn’t provide too much interference.

The major project I’m working on isn’t for blog consumption, and it helps explain why posting has become weekly instead of closer to daily. Should it come to fruition, expect to hear more, and if not, then I guess this post, appropriately regarding pain, will be the primary marker of its existence.

More on science fiction (again)

Earlier posts on science fiction (see here too) and fantasy have elicited some reactions worth considering; John Markley writes Vast and Cool and Unsympathetic and has a post called The stigma of imagination that I mostly agree with until the last paragraph:

Respectability for fantasy or science fiction is most likely a hopeless cause, at least in the current cultural climate. It has the stigma of childishness and Nerd Cooties at the same time. A genre might be able to get away with one; you won’t get away with both.

Maybe—but I’m not so sure. One very positive outcome of Deconstructionism has been the relative rise of genre fiction and an increase of the perceived merit of texts that aren’t purely in the tradition of Flaubertian realism. Raymond Chandler and Philip K. Dick have Library of America volumes dedicated to them, cultural studies flourishes, Tolkien has a peer-reviewed journal named “Tolkien Studies,” and Clark University, my alma mater, offers English courses in science fiction. Michael Chabon’s genre bending has engendered widespread critical admiration, and he defends the idea of genre as part of literature in his wonderful essay collection Maps and Legends, at one point saying:

Yet all mystery resides there, in the margins, between life and death, childhood and adulthood, Newtonian and quantum, “serious” and “genre” literature. And it is from the confrontation with mystery that the truest stories have always drawn their power.
Like a house on the borderlands, epic fantasy is haunted […]

To be sure, Chabon could be the exception that proves the rule. Nonetheless, I don’t think so; I mentioned Chandler and Dick already, and Philip Pullman has earned a strong and real reputation that brings him a spot along with le Guin among major literary figures. Chabon’s aware that some double standard still exists, saying that “From time to time some writer, through a canny shift in subject matter to focus, or through the coming to literary power of his or her lifelong fans, or through sheer, undeniable literary chops, manages to break out,” but I think he’s overstating the case and that the the double standard he’s implicitly writing about is shrinking by the year. William Gibson and Neal Stephenson wield as much literary authority as anyone this side of Ian McEwan and Louis Menand, and Chabon is busily demolishing whatever barriers might be left.

The result, however, will mean that science fiction is judged relative to other literary books, and by this standard it still too often doesn’t reach high or far enough. Beware of the walls that come down: it lets you into the world, and it also lets the world into you. My problem with science fiction and fantasy isn’t as genres, but when the formula of genre is used by bad writers and then defended by those who don’t appear to have really thought about what great writing means or done the heavy lifting real criticism demands. Some writers—Robert Jordan, I’m looking at you, and The Name of the Wind counts too—the find vociferous followers whose overall literary knowledge often seems low, causing the rest of us who defend the genre but not bad manifestations of the genre much angst.

I have one other partial quibble which isn’t about his assertion but the reasons behind it when Markley writes:

That might explain why magical realism is usually considered legit literature: it has imaginative elements, which is iffy, but it doesn’t compound the sin by thinking about the imaginative elements rationally.

Part of the reason magical realism gets good marks is because it’s associated with what academics like me call post-colonialism, which has been a major topic (or fad, depending on perspective) in universities. This is probably more political than aesthetic, but it partially explains why magical realism has been more accepted than fantasy. Nonetheless, the distinction, if there is one, has been fading, and is likely to continue to fade, like the idea that genre literature isn’t real literature. Notice that magical realism began growing in earnest after Deconstructionism, just like respect for fantasy and science fiction. In addition, speculative elements have long been in literature, as something like Henry James’ The Turn of the Screw or the vast body of myth and myth criticism demonstrates. In some ways, the acceptance of fantasy and science fiction is more a return than an all-out change.

(On a side note, Markley’s post on science fiction and ideology is also worth a read. I’ll add a comment a former professor kept repeating, which is that fantastic literature inevitably returns to comment on the society in which it is produced. I suppose this is opposed to the art-for-art’s-sake school, but I’m buying it nonetheless.)

The Barnes & Nobel Book Clubs forums have a fairly low-level discussion, and I’d like to respond to one poster who says:

I am not familiar with the author of the post on that blog, but what I am assuming they mean is the academic defintion of literary merit. Whether or not one agrees with that point of view (some people see “academic” as elitist), there is a particular approach to evaluating texts seen as standard. However, even from that approach that is a small list. Interestingly, though, in a college course I had on SF and Fantasy lit a few years ago we did read Solaris, Left Hand, Canticle, and Ubik (PKD).

(Mistakes in original)

I responded in the thread with a variation on this and a reply saying that I’m approaching science fiction from overall aesthetic and literary perspective that isn’t really academic. Rather, I think the issue is that some science fiction readers and others are talking past literary critics like the Martian and Tomas in Ray Bradbury’s The Martian Chronicles.

By that I mean too much science fiction and fantasy aren’t sufficiently concerned with freshness and vividness in language and expression, which is the positive way of saying they’re too often filled with flatness and cliche, whether in character or plot. So is much literary fiction, but the best rises. What I’m describing will no doubt be misinterpreted: I’m at a very broad level, and to understand it in full would demand reading books like Jane Smiley’s Reading Like a Writer, James Wood’s How Fiction Works, Martin Amis’ The War Against Cliche, or even Stanislaw Lem’s Microworlds, a book that preempted many of my criticisms about science fiction. Some authors transcend this—in addition to Lem and Le Guin, I might add Stephenson’s Snow Crash and The Diamond Age.

My position isn’t that science fiction is automatically not literary or is literary, but that it can be literary and too infrequently is. Unfortunately, much of the conversation in blogland and print tends to want binaries and fights, and too often the background reading necessary to really contribute to the conversation hadn’t been done. Consequently, as one critic’s comment about the fantasy du jour goes, “There’s not one beautiful sentence in the entire first three books of the Twilight series.” It’s true, at least of the first half of the first one, but if you haven’t put in the time and reading to think about what makes a beautiful sentence, that probably just comes off as snobbery when it’s (probably) not. Real snobs wouldn’t give fantasy or science fiction real attention in the first place, while the rest of us are looking for what we’re always looking for: vigor, crispness, vivacity, and fidelity. If only we could find it more readily, whether in science fiction or elsewhere.