In “Facebook Made Me Do It,” Jenna Wortham says that she was innocently browsing Instagram and saw
a photo of my friend in a hotel room, wearing lime green thong underwear and very little else. It was scandalous, arguably over the top for a photo posted in public where, in theory, anyone who wanted would be able to see it. But people loved it. It had dozens of likes as well as some encouraging comments.
Of course it had dozens of likes and some encouraging comments: as should be obvious, a lot of men like seeing nude and semi-nude women. So do a lot of women; I read the quoted section to my fiancée and she said, “they like it because it’s hot.”
No shit.
So why does Wortham use language that lightly chastises the anonymous thong-wearer-and-poster? What do “arguably over the top” and “scandalous” mean here? Perhaps in 1890 it was scandalous to see women in their underwear. Today one sees women effectively in their underwear on beaches, catalogs, billboards, the Internet, and, not uncommonly, the Internet.
Since it’s not actually a scandal to see a woman in a thong and “arguably over the top” doesn’t really say anything, I think there are separated, unstated reasons related to competition and to a term coined by the Internet: “concern trolling.”
Concern trolling happens when
A person who lurks, then posts, on a site or blog, expressing concern for policies, comments, attitudes of others on the site. It is viewed as insincere, manipulative, condescending.
In this case, it happens on the Internet, and Wortham is expressing faux concern about a friend, when she’s really saying that a) she doesn’t like that the friend can take a shortcut to Instagram fame and attention through posting hot lingerie shots and b) she doesn’t like the friend as a sexual competitor. A friend who does or says something more sexually adventurous than the observer or writer is “over the top” because she’s a competitor; a friend who is less adventurous is uptight. Those kinds of words and phrases only make sense relative to the person using them, and they’re both used to derogate rivals, just in different ways.
Wortham doesn’t want to say as much, however, for an innocuous reason—she only has so many words available, as she writes in the New York Times instead of a blog, and for a less salubrious reason: she wants readers to believe that she’s writing from the voice of God, or the arbiter of culture, or something like that, and has widely shared views on community standards that the friend in the hotel room should uphold. If she explains that the views she’s espousing are really her own, and that they reflect sexual and attention competition in the form of concern trolling.
There’s a term of art that describes Wortham’s problem: “Don’t hate the player—hate the game.” Wortham is, in a highbrow and subtle way, hating the player.
The concern trolling continues later in the article, when Wortham quotes a professor saying, “The fact that the world is going to see you increases the risks you are willing to take.” But there’s no evidence cited for this claim, and, moreover, in the context of the article it’s possible to substitute “fun you’re going to have” for “risks you are willing to take.” Given a choice between inviting Wortham or her friend who posts herself to Instagram in a green thong to a party, and I know who I’m going to invite.